Psalms 79
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 A psalm of Asaph. O God, the nations have invaded your heritage; they have defiled your holy temple, have laid Jerusalem in ruins. | 1 Salmo. Di Asaf.O Dio, nella tua eredità sono entrate le genti:hanno profanato il tuo santo tempio,hanno ridotto Gerusalemme in macerie. |
2 They have left the corpses of your servants as food for the birds of the heavens, the flesh of your faithful for the beasts of the earth. | 2 Hanno abbandonato i cadaveri dei tuoi serviin pasto agli uccelli del cielo,la carne dei tuoi fedeli agli animali selvatici. |
3 They have spilled their blood like water all around Jerusalem, and no one is left to bury them. | 3 Hanno versato il loro sangue come acquaintorno a Gerusalemmee nessuno seppelliva. |
4 We have become the reproach of our neighbors, the scorn and derision of those around us. | 4 Siamo divenuti il disprezzo dei nostri vicini,lo scherno e la derisione di chi ci sta intorno. |
5 How long, LORD? Will you be angry forever? Will your rage keep burning like fire? | 5 Fino a quando sarai adirato, Signore: per sempre?Arderà come fuoco la tua gelosia? |
6 Pour out your wrath on nations that reject you, on kingdoms that do not call on your name, | 6 Riversa il tuo sdegno sulle genti che non ti riconosconoe sui regni che non invocano il tuo nome, |
7 For they have devoured Jacob, laid waste his home. | 7 perché hanno divorato Giacobbe,hanno devastato la sua dimora. |
8 Do not hold past iniquities against us; may your compassion come quickly, for we have been brought very low. | 8 Non imputare a noi le colpe dei nostri antenati:presto ci venga incontro la tua misericordia,perché siamo così poveri! |
9 Help us, God our savior, for the glory of your name. Deliver us, pardon our sins for your name's sake. | 9 Aiutaci, o Dio, nostra salvezza,per la gloria del tuo nome;liberaci e perdona i nostri peccatia motivo del tuo nome. |
10 Why should the nations say, "Where is their God?" Before our eyes make clear to the nations that you avenge the blood of your servants. | 10 Perché le genti dovrebbero dire:«Dov’è il loro Dio?».Si conosca tra le genti, sotto i nostri occhi,la vendetta per il sangue versato dei tuoi servi. |
11 Let the groans of prisoners come before you; by your great power free those doomed to death. | 11 Giunga fino a te il gemito dei prigionieri;con la grandezza del tuo bracciosalva i condannati a morte. |
12 Lord, inflict on our neighbors seven fold the disgrace they inflicted on you. | 12 Fa’ ricadere sette volte sui nostri vicini, dentro di loro,l’insulto con cui ti hanno insultato, Signore. |
13 Then we, your people, the sheep of your pasture, will give thanks to you forever; through all ages we will declare your praise. | 13 E noi, tuo popolo e gregge del tuo pascolo,ti renderemo grazie per sempre;di generazione in generazione narreremo la tua lode. |