Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Psalms 73


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLIA
1 A psalm of Asaph. How good God is to the upright, the Lord, to those who are clean of heart!1 Salmo. De Asaf.
En verdad bueno es Dios para Israel,
el Señor para los de puro corazón.
2 I But, as for me, I lost my balance; my feet all but slipped,2 Por poco mis pies se me extravían,
nada faltó para que mis pasos resbalaran,
3 Because I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.3 celoso como estaba de los arrogantes,
al ver la paz de los impíos.
4 For they suffer no pain; their bodies are healthy and sleek.4 No, no hay congojas para ellos,
sano y rollizo está su cuerpo;
5 They are free of the burdens of life; they are not afflicted like others.5 no comparten la pena de los hombres,
con los humanos no son atribulados.
6 Thus pride adorns them as a necklace; violence clothes them as a robe.6 Por eso el orgullo es su collar,
la violencia el vestido que los cubre;
7 Out of their stupidity comes sin; evil thoughts flood their hearts.7 la malicia les cunde de la grasa,
de artimañas su corazón desborda.
8 They scoff and spout their malice; from on high they utter threats.8 Se sonríen, pregonan la maldad,
hablan altivamente de violencia;
9 They set their mouths against the heavens, their tongues roam the earth.9 ponen en el cielo su boca,
y su lengua se pasea por la tierra.
10 So my people turn to them and drink deeply of their words.10 Por eso mi pueblo va hacia ellos:
aguas de abundancia les llegan.
11 They say, "Does God really know?" "Does the Most High have any knowledge?"11 Dicen: «¿Cómo va a saber Dios?
¿Hay conocimiento en el Altísimo?»
12 Such, then, are the wicked, always carefree, increasing their wealth.12 Miradlos: ésos son los impíos,
y, siempre tranquilos, aumentan su riqueza.
13 Is it in vain that I have kept my heart clean, washed my hands in innocence?13 ¡Así que en vano guardé el corazón puro,
mis manos lavando en la inocencia,
14 For I am afflicted day after day, chastised every morning.14 cuando era golpeado todo el día,
y cada mañana sufría mi castigo!
15 Had I thought, "I will speak as they do," I would have betrayed your people.15 Si hubiera dicho: «Voy a hablar como ellos»,
habría traicionado a la raza de tus hijos;
16 Though I tried to understand all this, it was too difficult for me,16 me puse, pues, a pensar para entenderlo,
¡ardua tarea ante mis ojos!
17 Till I entered the sanctuary of God and came to understand their end.17 Hasta el día en que entré en los divinos santuarios,
donde su destino comprendí:
18 You set them, indeed, on a slippery road; you hurl them down to ruin.18 oh, sí, tú en precipicios los colocas,
a la ruina los empujas.
19 How suddenly they are devastated; undone by disasters forever!19 ¡Ah, qué pronto quedan hechos un horror,
cómo desaparecen sumidos en pavores!
20 They are like a dream after waking, Lord, dismissed like shadows when you arise.20 Como en un sueño al despertar, Señor,
así, cuando te alzas, desprecias tú su imagen.
21 Since my heart was embittered and my soul deeply wounded,21 Sí, cuando mi corazón se exacerbaba,
cuando se torturaba mi conciencia,
22 I was stupid and could not understand; I was like a brute beast in your presence.22 estúpido de mí, no comprendía,
una bestia era ante ti.
23 Yet I am always with you; you take hold of my right hand.23 Pero a mí, que estoy siempre contigo,
de la mano derecha me has tomado;
24 With your counsel you guide me, and at the end receive me with honor.24 me guiarás con tu consejo,
y tras la gloria me llevarás.
25 Whom else have I in the heavens? None beside you delights me on earth.25 ¿Quién hay para mí en el cielo?
Estando contigo no hallo gusto ya en la tierra.
26 Though my flesh and my heart fail, God is the rock of my heart, my portion forever.26 Mi carne y mi corazón se consumen:
¡Roca de mi corazón, mi porción, Dios por siempre!
27 But those who are far from you perish; you destroy those unfaithful to you.27 Sí, los que se alejan de ti perecerán,
tú aniquilas a todos los que te son adúlteros.
28 As for me, to be near God is my good, to make the Lord GOD my refuge. I shall declare all your works in the gates of daughter Zion.28 Mas para mí, mi bien es estar junto a Dios;
he puesto mi cobijo en el Señor,
a fin de publicar todas tus obras.