SCRUTATIO

Wenesday, 15 July 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Psalms 55


font
NEW AMERICAN BIBLEBiblia Maria
1 For the leader. On stringed instruments. A maskil of David.1 Ao mestre de canto. Conforme: “Muda pomba de longínquas terras”. Cântico de Davi, quando vai para junto dos filisteus, em Get.
2 Listen, God, to my prayer; do not hide from my pleading;2 Tende piedade de mim, ó Deus, porque aos pés me pisam os homens; sem cessar eles me oprimem combatendo.
3 hear me and give answer. I rock with grief; I groan3 Meus inimigos continuamente me espezinham, são numerosos os que me fazem guerra.
4 at the uproar of the enemy, the clamor of the wicked. They heap trouble upon me, savagely accuse me.4 Ó Altíssimo, quando o terror me assalta, é em vós que eu ponho a minha confiança.
5 My heart pounds within me; death's terrors fall upon me.5 É em Deus, cuja promessa eu proclamo, sim, é em Deus que eu ponho minha esperança; nada temo: que mal me pode fazer um ser de carne?
6 Fear and trembling overwhelm me; shuddering sweeps over me.6 O dia inteiro eles me difamam, seus pensamentos todos são para o meu mal;
7 I say, "If only I had wings like a dove that I might fly away and find rest.7 Reúnem-se, armam ciladas, observam meus passos, e odeiam a minha vida.
8 Far away I would flee; I would stay in the desert. Selah8 Tratai-os segundo a sua iniquidade. Ó meu Deus, em vossa cólera, prostrai esses povos.
9 I would soon find a shelter from the raging wind and storm."9 Vós conheceis os caminhos do meu exílio, vós recolhestes minhas lágrimas em vosso cantil; não está tudo escrito em vosso livro?
10 Lord, check and confuse their scheming. I see violence and strife in the city10 Sempre que vos invocar, meus inimigos recuarão: bem sei que Deus está por mim.
11 making rounds on its walls day and night. Within are mischief and evil;11 É em Deus, cuja promessa eu proclamo,
12 treachery is there as well; oppression and fraud never leave its streets.12 é em Deus que eu ponho minha esperança; nada temo: que mal me pode fazer um ser de carne?
13 If an enemy had reviled me, that I could bear; If my foe had viewed me with contempt, from that I could hide.13 Os votos que fiz, ó Deus, devo cumpri-los; eu vos oferecerei um sacrifício de louvor,
14 But it was you, my other self, my comrade and friend,14 porque da morte livrastes a minha vida, e da queda preservastes os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz dos vivos.
15 You, whose company I enjoyed, at whose side I walked in procession in the house of God.
16 Let death take them by surprise; let them go down alive to Sheol, for evil is in their homes and hearts.
17 But I will call upon God, and the LORD will save me.
18 At dusk, dawn, and noon I will grieve and complain, and my prayer will be heard.
19 God will give me freedom and peace from those who war against me, though there are many who oppose me.
20 God, who sits enthroned forever, will hear me and humble them. For they will not mend their ways; they have no fear of God.
21 They strike out at friends and go back on their promises.
22 Softer than butter is their speech, but war is in their hearts. Smoother than oil are their words, but they are unsheathed swords.
23 Cast your care upon the LORD, who will give you support. God will never allow the righteous to stumble.
24 But you, God, will bring them down to the pit of destruction. These bloodthirsty liars will not live half their days, but I put my trust in you.