Psalms 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Praise the LORD, who is so good; God's love endures forever; | 1 Celebrate il Signore, perché è buono, poiché per sempre è la sua misericordia. |
2 Praise the God of gods; God's love endures forever; | 2 Celebrate il Dio degli dèi, poiché per sempre è la sua misericordia. |
3 Praise the Lord of lords; God's love endures forever; | 3 Celebrate il Signore dei signori, poiché per sempre è la sua misericordia. |
4 Who alone has done great wonders, God's love endures forever; | 4 Egli solo ha fatto grandi meraviglie, poiché per sempre è la sua misericordia. |
5 Who skillfully made the heavens, God's love endures forever; | 5 Ha fatto i cieli con sapienza, poiché per sempre è la sua misericordia. |
6 Who spread the earth upon the waters, God's love endures forever; | 6 Ha fissato la terra sulle acque, poiché per sempre è la sua misericordia. |
7 Who made the great lights, God's love endures forever; | 7 Ha fatto i grandi luminari, poiché per sempre è la sua misericordia. |
8 The sun to rule the day, God's love endures forever; | 8 Il sole per il governo del giorno, poiché per sempre è la sua misericordia. |
9 The moon and stars to rule the night, God's love endures forever; | 9 La luna con le stelle per il governo della notte, poiché per sempre è la sua misericordia. |
10 Who struck down the firstborn of Egypt, God's love endures forever; | 10 Colpì l'Egitto nei suoi primogeniti, poiché per sempre è la sua misericordia. |
11 And led Israel from their midst, God's love endures forever; | 11 Fece uscire Israele di mezzo a loro, poiché per sempre è la sua misericordia. |
12 With mighty hand and outstretched arm, God's love endures forever; | 12 Con mano forte e braccio disteso, poiché per sempre è la sua misericordia. |
13 Who split in two the Red Sea, God's love endures forever; | 13 Divise il Mar Rosso in parti, poiché per sempre è la sua misericordia. |
14 And led Israel through, God's love endures forever; | 14 Fece passare Israele nel mezzo, poiché per sempre è la sua misericordia. |
15 But swept Pharaoh and his army into the Red Sea, God's love endures forever; | 15 Travolse il faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, poiché per sempre è la sua misericordia. |
16 Who led the people through the desert, God's love endures forever; | 16 Fece camminare il suo popolo nel deserto, poiché per sempre è la sua misericordia. |
17 Who struck down great kings, God's love endures forever; | 17 Colpì grandi re, poiché per sempre è la sua misericordia. |
18 Slew powerful kings, God's love endures forever; | 18 Uccise re potenti, poiché per sempre è la sua misericordia. |
19 Sihon, king of the Amorites, God's love endures forever; | 19 Seon, re degli Amorrei, poiché per sempre è la sua misericordia. |
20 Og, king of Bashan, God's love endures forever; | 20 Og, re di Basan, poiché per sempre è la sua misericordia. |
21 And made their lands a heritage, God's love endures forever; | 21 Diede la loro terra in eredità, poiché per sempre è la sua misericordia. |
22 A heritage for Israel, God's servant, God's love endures forever. | 22 In eredità a Israele suo servo, poiché per sempre è la sua misericordia. |
23 The LORD remembered us in our misery, God's love endures forever; | 23 Quando eravamo umiliati si ricordò di noi, poiché per sempre è la sua misericordia. |
24 Freed us from our foes, God's love endures forever; | 24 Ci liberò dai nostri nemici, poiché per sempre è la sua misericordia. |
25 And gives food to all flesh, God's love endures forever. | 25 Egli dà il cibo ad ogni vivente, poiché per sempre è la sua misericordia. |
26 Praise the God of heaven, God's love endures forever. | 26 Celebrate il Dio dei cieli, poiché per sempre è la sua misericordia. |