Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 136


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 Praise the LORD, who is so good; God's love endures forever;1 Louez le Seigneur car il est bon, car sa grâce est là pour toujours.
2 Praise the God of gods; God's love endures forever;2 Louez le Dieu des dieux, car sa grâce est là pour toujours.
3 Praise the Lord of lords; God's love endures forever;3 Louez le Seigneur des seigneurs, car sa grâce est là pour toujours.
4 Who alone has done great wonders, God's love endures forever;4 Lui seul a fait de grandes merveilles, car sa grâce est là pour toujours.
5 Who skillfully made the heavens, God's love endures forever;5 Il fit les cieux, œuvre d’intelligence, car sa grâce est là pour toujours.
6 Who spread the earth upon the waters, God's love endures forever;6 Il étendit la terre sur les eaux, car sa grâce est là pour toujours.
7 Who made the great lights, God's love endures forever;7 Il fit les grands luminaires, car sa grâce est là pour toujours,
8 The sun to rule the day, God's love endures forever;8 le soleil, haut commissaire du jour, car sa grâce est là pour toujours,
9 The moon and stars to rule the night, God's love endures forever;9 La lune et les étoiles, commissaires de la nuit, car sa grâce est là pour toujours.
10 Who struck down the firstborn of Egypt, God's love endures forever;10 Il frappa les Égyptiens en leurs premiers-nés, car sa grâce est là pour toujours,
11 And led Israel from their midst, God's love endures forever;11 et fit sortir Israël de chez eux, car sa grâce est là pour toujours,
12 With mighty hand and outstretched arm, God's love endures forever;12 d’une main puissante, en frappant de grands coups, car sa grâce est là pour toujours.
13 Who split in two the Red Sea, God's love endures forever;13 Il fendit en deux la mer des Joncs, car sa grâce est là pour toujours,
14 And led Israel through, God's love endures forever;14 et fit passer Israël en son milieu, car sa grâce est là pour toujours.
15 But swept Pharaoh and his army into the Red Sea, God's love endures forever;15 Il culbuta dans la mer Pharaon et ses troupes, car sa grâce est là pour toujours.
16 Who led the people through the desert, God's love endures forever;16 Il fit aller son peuple par le désert, car sa grâce est là pour toujours.
17 Who struck down great kings, God's love endures forever;17 Il frappa de grands rois, car sa grâce est là pour toujours.
18 Slew powerful kings, God's love endures forever;18 Il tua des rois puissants, car sa grâce est là pour toujours,
19 Sihon, king of the Amorites, God's love endures forever;19 Sihon, roi des Amorites, car sa grâce est là pour toujours,
20 Og, king of Bashan, God's love endures forever;20 et Og, roi de Bashan, car sa grâce est là pour toujours.
21 And made their lands a heritage, God's love endures forever;21 Il donna leur pays en héritage, car sa grâce est là pour toujours,
22 A heritage for Israel, God's servant, God's love endures forever.22 en héritage à Israël son serviteur, car sa grâce est là pour toujours.
23 The LORD remembered us in our misery, God's love endures forever;23 Il s’est souvenu de nous dans nos humiliations, car sa grâce est là pour toujours,
24 Freed us from our foes, God's love endures forever;24 et nous a délivrés de nos oppresseurs, car sa grâce est là pour toujours.
25 And gives food to all flesh, God's love endures forever.25 C’est lui qui donne le pain à toute chair, car sa grâce est là pour toujours.
26 Praise the God of heaven, God's love endures forever.26 Louez le Dieu des cieux, car sa grâce est là pour toujours!