Psalms 121
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 A song of ascents. I raise my eyes toward the mountains. From where will my help come? | 1 [Ein Wallfahrtslied.] Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe? |
2 My help comes from the LORD, the maker of heaven and earth. | 2 Meine Hilfe kommt vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. |
3 God will not allow your foot to slip; your guardian does not sleep. | 3 Er lässt deinen Fuß nicht wanken; er, der dich behütet, schläft nicht. |
4 Truly, the guardian of Israel never slumbers nor sleeps. | 4 Nein, der Hüter Israels schläft und schlummert nicht. |
5 The LORD is your guardian; the LORD is your shade at your righthand. | 5 Der Herr ist dein Hüter, der Herr gibt dir Schatten; er steht dir zur Seite. |
6 By day the sun cannot harm you, nor the moon by night. | 6 Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden noch der Mond in der Nacht. |
7 The LORD will guard you from all evil, will always guard your life. | 7 Der Herr behüte dich vor allem Bösen, er behüte dein Leben. |
8 The LORD will guard your coming and going both now and forever. | 8 Der Herr behüte dich, wenn du fortgehst und wiederkommst, von nun an bis in Ewigkeit. |