Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Ezra 2


font
NEW AMERICAN BIBLESAGRADA BIBLIA
1 These are the inhabitants of the province who returned from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, had carried away to Babylon, and who came back to Jerusalem and Judah, each man in his own city1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.
2 (those who returned with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Rehum, and Baanah): The census of the men of Israel:2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:
3 sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;3 filhos de Faros: 2.172;
4 sons of Shephatiah, three hundred and seventy-two;4 filhos de Safatias: 372;
5 sons of Arah, seven hundred and seventy-five;5 filhos de Area: 775;
6 sons of Pahath-moab, who were sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve;6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;
7 sons of Elam, one thousand two hundred and fifty-four;7 filhos de Elão: 1.254;
8 sons of Zattu, nine hundred and forty-five;8 filhos de Zetua: 945;
9 sons of Zaccai, seven hundred and sixty;9 filhos de Zacai: 760;
10 sons of Bani, six hundred and forty-two;10 filhos de Bani: 642;
11 sons of Bebai, six hundred and twenty-three;11 filhos de Bebai: 623;
12 sons of Azgad, one thousand two hundred and twenty-two;12 filhos de Azgad: 1.222;
13 sons of Adonikam, six hundred and sixty-six;13 filhos de Adonicão: 666;
14 sons of Bigvai, two thousand and fifty-six;14 filhos de Beguai: 2.056;
15 sons of Adin, four hundred and fifty-four;15 filhos de Adin: 454;
16 sons of Ater, who were sons of Hezekiah, ninety-eight;16 filhos de Ater de Azequias: 98;
17 sons of Bezai, three hundred and twenty-three;17 filhos de Besai: 323;
18 sons of Jorah, one hundred and twelve;18 filhos de Jora: 112;
19 sons of Hashum, two hundred and twenty-three;19 filhos de Hasum: 223;
20 sons of Gibeon, ninety-five;20 homens de Gabaon: 95;
21 sons of Bethlehem, one hundred and twenty-three;21 filhos de Belém: 123;
22 men of Netophah, fifty-six;22 homens de Netofa: 56;
23 men of Anathoth, one hundred and twenty-eight;23 homens de Anatot: 128;
24 men of Beth-azmaveth, forty-two;24 filhos de Bet-Azmavet: 42;
25 men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
26 men of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one;26 filhos de Ramá e de Geba: 621;
27 men of Michmas, one hundred and twenty-two;27 homens de Macmas: 122;
28 men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three;28 filhos de Betel e de Hai: 223;
29 sons of Nebo, fifty-two;29 filhos de Nebo: 52;
30 sons of Magbish, one hundred and fifty-six;30 filhos de Megbis: 156;
31 sons of the other Elam, one thousand two hundred and fifty-four;31 filhos do outro Elão: 1.254;
32 sons of Harim, three hundred and twenty;32 filhos de Harim: 320;
33 sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five;33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;
34 sons of Jericho, three hundred and forty-five;34 filhos de Jericó: 345;
35 sons of Senaah, three thousand six hundred and thirty.35 filhos de Senaa: 3.630
36 The priests: sons of Jedaiah, who were of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
37 sons of Immer, one thousand and fifty-two;37 filhos de Emmer: 1.052;
38 sons of Pashhur, one thousand two hundred and forty-seven;38 filhos de Pasur: 1.247;
39 sons of Harim, one thousand and seventeen.39 filhos de Harim: 1.017.
40 The Levites: sons of Jeshua, Kadmiel, Binnui, and Hodaviah, seventy-four.40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.
41 The singers: sons of Asaph, one hundred and twenty-eight.41 Cantores: filhos de Asaf: 128.
42 The gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, one hundred and thirty-nine in all.42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.
43 The temple slaves: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;
44 sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;
45 sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;
46 sons of Hagab, sons of Shamlai, sons of Hanan,46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;
47 sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;
48 sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;
49 sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;
50 sons of Asnah, sons of the Meunites, sons of the Nephusites,50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;
51 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
52 sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;
53 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Temah,53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;
54 sons of Neziah, sons of Hatipha.54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
55 Descendants of the slaves of Solomon: sons of Sotai, sons of Hassophereth, sons of Peruda,55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;
56 sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,
57 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth-hazzebaim, sons of Ami.57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.
58 The total of the temple slaves and the descendants of the slaves of Solomon was three hundred and ninety-two.58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.
59 The following who returned from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer were unable to prove that their ancestral houses and their descent were Israelite:59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred and fifty-two.60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;
61 Also, of the priests: sons of Habaiah, sons of Hakkoz, sons of Barzillai (he had married one of the daughters of Barzillai the Gileadite and became known by his name).61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.
62 These men searched their family records, but their names could not be found written there; hence they were degraded from the priesthood,62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
63 and His Excellency ordered them not to partake of the most holy foods until there should be a priest bearing the Urim and Thummim.63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.
64 The entire assembly taken together came to forty-two thousand three hundred and sixty,64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,
65 not counting their male and female slaves, who were seven thousand three hundred and thirty-seven. They also had two hundred male and female singers.65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.
66 Their horses were seven hundred and thirty-six, their mules two hundred and forty-five,66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,
67 their camels four hundred and thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.67 435 camelos, e 6.720 jumentas.
68 When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the family heads made free-will offerings for the house of God, to rebuild it in its place.68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
69 According to their means they contributed to the treasury for the temple service: sixty-one thousand drachmas of gold, five thousand minas of silver, and one hundred garments for the priests.69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.
70 The priests, the Levites, and some of the common people took up residence in Jerusalem; but the singers, the gatekeepers, and the temple slaves dwelt in their cities. Thus all the Israelites dwelt in their cities.70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.