Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Genesis 40


font
NEW AMERICAN BIBLENOVA VULGATA
1 Some time afterward, the royal cupbearer and baker gave offense to their lord, the king of Egypt.1 His ita gestis, accidit ut peccarent pincerna regis Aegypti et pistor domino suo.
2 Pharaoh was angry with his two courtiers, the chief cupbearer and the chief baker,2 Iratusque pharao contra duos eunuchos, praepositum pincernarum et praepositum pistorum,
3 and he put them in custody in the house of the chief steward (the same jail where Joseph was confined).3 misit eos in carcerem principis satellitum, in quo erat vinctus et Ioseph.
4 The chief steward assigned Joseph to them, and he became their attendant. After they had been in custody for some time,4 Et princeps satellitum tradidit eos Ioseph, qui ministrabat eis. Aliquantulum temporis illi in custodia tenebantur.
5 the cupbearer and the baker of the king of Egypt who were confined in the jail both had dreams on the same night, each dream with its own meaning.5 Videruntque ambo somnium nocte una iuxta interpretationem congruam sibi.
6 When Joseph came to them in the morning, he noticed that they looked disturbed.6 Ad quos cum introisset Ioseph mane et vidisset eos tristes,
7 So he asked Pharaoh's courtiers who were with him in custody in his master's house, "Why do you look so sad today?"7 sciscitatus est eos dicens: “ Cur tristior est hodie solito facies vestra? ”.
8 They answered him, "We have had dreams, but there is no one to interpret them for us." Joseph said to them, "Surely, interpretations come from God. Please tell the dreams to me."8 Qui responderunt: “ Somnium vidimus, et non est qui interpretetur nobis ”. Dixitque ad eos Ioseph: “ Numquid non Dei est interpretatio? Referte mihi quid videritis ”.
9 Then the chief cupbearer told Joseph his dream. "In my dream," he said, "I saw a vine in front of me,9 Narravit praepositus pincernarum somnium suum: “ Videbam coram me vitem,
10 and on the vine were three branches. It had barely budded when its blossoms came out, and its clusters ripened into grapes.10 in qua erant tres propagines, crescere paulatim in gemmas et post flores uvas maturescere;
11 Pharaoh's cup was in my hand; so I took the grapes, pressed them out into his cup, and put it in Pharaoh's hand."11 calicemque pharaonis in manu mea. Tuli ergo uvas et expressi in calicem, quem tenebam, et tradidi poculum pharaoni ”.
12 Joseph said to him: "This is what it means. The three branches are three days;12 Respondit Ioseph: “ Haec est interpretatio somnii: tres propagines, tres adhuc dies sunt,
13 within three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your post. You will be handing Pharaoh his cup as you formerly used to do when you were his cupbearer.13 post quos elevabit pharao caput tuum et restituet te in gradum pristinum; dabisque ei calicem iuxta officium tuum, sicut facere ante consueveras.
14 So if you will still remember, when all is well with you, that I was here with you, please do me the favor of mentioning me to Pharaoh, to get me out of this place.14 Tantum memento mei, cum tibi bene fuerit, et facias mecum misericordiam, ut suggeras pharaoni, ut educat me de isto carcere;
15 The truth is that I was kidnaped from the land of the Hebrews, and here I have not done anything for which I should have been put into a dungeon."15 quia furto sublatus sum de terra Hebraeorum et hic innocens in lacum missus sum ”.
16 When the chief baker saw that Joseph had given this favorable interpretation, he said to him: "I too had a dream. In it I had three wicker baskets on my head;16 Videns pistorum magister quod somnium in bonum dissolvisset, ait: “ Et ego vidi somnium, quod tria canistra farinae haberem super caput meum;
17 in the top one were all kinds of bakery products for Pharaoh, but the birds were pecking at them out of the basket on my head."17 et in uno canistro, quod erat excelsius, portare me ex omnibus cibis pharaonis, qui fiunt arte pistoria, avesque comedere eos ”.
18 Joseph said to him in reply: "This is what it means. The three baskets are three days;18 Respondit Ioseph: “ Haec est interpretatio somnii: tria canistra, tres adhuc dies sunt,
19 within three days Pharaoh will lift up your head and have you impaled on a stake, and the birds will be pecking the flesh from your body."19 post quos auferet pharao caput tuum ac suspendet te in patibulo, et comedent volucres carnes tuas ”.
20 And in fact, on the third day, which was Pharaoh's birthday, when he gave a banquet to all his staff, with his courtiers around him, he lifted up the heads of the chief cupbearer and chief baker.20 Exinde dies tertius natalicius pharaonis erat; qui faciens grande convivium pueris suis elevavit caput magistri pincernarum et caput pistorum principis in medio puerorum suorum;
21 He restored the chief cupbearer to his office, so that he again handed the cup to Pharaoh;21 restituitque alterum in locum suum, ut porrigeret ei poculum,
22 but the chief baker he impaled-just as Joseph had told them in his interpretation.22 alterum suspendit in patibulo, sicut interpretatus erat eis Ioseph.
23 Yet the chief cupbearer gave no thought to Joseph; he had forgotten him.23 Attamen praepositus pincernarum non est recordatus Ioseph, sed oblitus est interpretis sui.