Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Seconda lettera a Timoteo (מכתב שני לטימותי) 5


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA TINTORI
1 ועתה עמדו נא בחרות אשר שחרר אתנו המשיח ואל תשובו להלכד בעל העבדות1 State dunque saldi e non vi lasciate imporre di nuovo il giogo di servitù.
2 הנה אני פולוס אמר לכם כי אם תמולו לא יועיל לכם המשיח2 Ve l'assicuro io, Paolo, che se vi circoncidete, Cristo non vi gioverà niente.
3 ומעיד אני עוד הפעם בכל איש אשר ימול כי מחיב הוא לשמר את כל התורה3 E di nuovo dichiaro a chiunque si fa circoncidere che egli è tenuto all'osservanza di tutta quanta la legge.
4 נגזרתם מן המשיח אתם המצטדקים בתורה נפלתם מן החסד4 Non avete più che fare con Cristo voi che cercate la giustizia nella legge, siete caduti di grazia;
5 כי אנחנו ברוח ניחל מתוך האמונה לתקות הצדקה5 perchè è dallo Spirito per la fede che noi aspettiamo la speranza della giustizia;
6 כי במשיח איננה נחשבת לא המילה ולא הערלה כי אם האמונה הפעלת באהבה6 infatti in Cristo Gesù non ha valore la circoncisione o l'incirconcisione, ma la fede operante per la carità.
7 היטבתם לרוץ מי חשך אתכם משמע אל האמת7 Correvate a maraviglia! Chi vi trattenne dall'obbedire alla verità?
8 הפתוי הזה איננו מאת הקרא אתכם8 Questa persuasione non vien da colui che vi chiama.
9 מעט שאר מחמץ הוא את כל העסה9 Un po' di lievito altera tutta la massa.
10 מבטח אני בכם באדון שלא תהיה רוח אחרת עמכם והעכר אתכם ישא את עונו יהיה מי שיהיה10 Riguardo a voi, io confido nel Signore che non la penserete diversamente, ma chi vi conturba, chiunque egli sia, porterà la sua condanna.
11 ואני אחי אם אכריז עוד המילה על מה אהיה נרדף הלא אז מבטל מכשול הצלב11 Quanto a me, o fratelli, se predico ancora la circoncisione, com'è che sono sempre perseguitato? E sarebbe eliminato lo scandalo della croce.
12 מי יתן ויכרתו המדיחים אתכם12 Oh! Dio volesse che fossero tolti di mezzo a voi quelli che vi conturbano.
13 כי אתם אחי לחרות נקראתם ובלבד שלא תהיה החרות תאנה לבשר אלא שתעבדו איש את רעהו באהבה13 Voi certamente siete stati chiamati alla libertà, o fratelli, però questa libertà non la riducete ad occasione per vivere secondo la carne, ma servite gli uni agli altri per la carità dello spirito,
14 כי כל התורה כלולה במצוה אחת והיא ואהבת לרעך כמוך14 perchè tutta la legge si compendia in questa sola parola: Ama il prossimo tuo come te stesso.
15 אבל אם תנשכו ותאכלו איש את אחיו ראו פן תכלו איש על ידי רעהו15 Or se vi mordete e vi mangiate a vicenda, guardate di non finirvi.
16 והנני אמר התהלכו ברוח ולא תמלאו את תאות הבשר16 Or vi dico: camminate secondo lo spirito e non soddisferete i desideri della carne.
17 כי הבשר מתאוה הפך מן הרוח והרוח הפך מן הבשר ושניהם מתקוממים זה לזה עד שלא תוכלו לעשות את אשר תחפצו17 Infatti la carne ha desideri contrari allo spirito e lo spirito desideri contrari alla carne, essendo queste cose opposte fra loro in modo che non possiate fare tutto quel che vorreste.
18 ואם תנהגו על ידי הרוח אז אינכם תחת התורה18 Ma se siete guidati dallo spirito, non siete sotto la legge.
19 וגלוים הם פעלי הבשר אשר הם נאוף זנות טמאה וזמה19 Si conoscono facilmente le opere della carne, che sono la fornicazione, l'impurità, l'impudicizia, la lussuria,
20 עבודת אלילים וכשוף איבות ומצות וקנאה ורגז מריבות מחלקות וכתות20 l'idolatria, i venefici, le inimicizie, le contese, le gelosie, le ire, le risse, le discordie, le sette,
21 צרות עין ושפיכות דמים ושרון וזוללות ודומיהן אשר אמר עליהן כמו שאמרתי כבר כי עשי אלה לא ינחלו מלכות האלהים21 le invidie, gli omicidi, le ubriachezze, le gozzoviglie, ed altre simili cose, riguardo alle quali vi avverto, come vi ho già avvertiti, che chi fa tali cose non conseguirà il regno di Dio.
22 ופרי הרוח אהבה שמחה ושלום ארך רוח ונדיבות וחסד ואמונה22 Invece è frutto dello Spirito la carità, la gioia, la pace, la pazienza, la benignità, la bontà, la longanimità,
23 וענוה ופרישות אין תורה לנגד עשי אלה23 la mansuetudine, la fedeltà, la modestia, la continenza, la castità. Contro siffatte cose non v'è la legge.
24 ואשר הם למשיח צלבו את בשרם עם כל תשוקתיו ותאותיו24 Or quelli che sono di Cristo han crocifisso la loro carne coi vizi e le concupiscenze.
25 אם נחיה ברוח נתהלכה גם ברוח25 Se viviamo di spirito, camminiamo secondo lo spirito,
26 ולא נרדף אחרי כבוד שוא להכעיס איש את רעהו ולקנא איש את רעהו26 senza esser bramosi di vanagloria, senza provocarci o invidiarci a vicenda.