Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Seconda lettera a Timoteo (מכתב שני לטימותי) 5


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLIA
1 ועתה עמדו נא בחרות אשר שחרר אתנו המשיח ואל תשובו להלכד בעל העבדות1 Para ser libres nos libertó Cristo. Manteneos, pues, firmes y no os dejéis oprimir nuevamente bajo el yugo de la esclavitud.
2 הנה אני פולוס אמר לכם כי אם תמולו לא יועיל לכם המשיח2 Soy yo, Pablo, quien os lo dice: Si os dejáis circuncidar, Cristo no os aprovechará nada.
3 ומעיד אני עוד הפעם בכל איש אשר ימול כי מחיב הוא לשמר את כל התורה3 De nuevo declaro a todo hombre que se circuncida que queda obligado a practicar toda la ley.
4 נגזרתם מן המשיח אתם המצטדקים בתורה נפלתם מן החסד4 Habéis roto con Cristo todos cuantos buscáis la justicia en la ley. Os habéis apartado de la gracia.
5 כי אנחנו ברוח ניחל מתוך האמונה לתקות הצדקה5 Pues a nosotros nos mueve el Espíritu a aguardar por la fe los bienes esperados por la justicia.
6 כי במשיח איננה נחשבת לא המילה ולא הערלה כי אם האמונה הפעלת באהבה6 Porque en Cristo Jesús ni la circuncisión ni la incircuncisión tienen valor, sino solamente la fe que actúa por la caridad.
7 היטבתם לרוץ מי חשך אתכם משמע אל האמת7 Comenzasteis bien vuestra carrera, ¿quién os puso obstáculo para no seguir a la verdad?
8 הפתוי הזה איננו מאת הקרא אתכם8 Semejante persuasión no proviene de Aquel que os llama.
9 מעט שאר מחמץ הוא את כל העסה9 Un poco de levadura fermenta toda la masa.
10 מבטח אני בכם באדון שלא תהיה רוח אחרת עמכם והעכר אתכם ישא את עונו יהיה מי שיהיה10 Por mi parte, confío en el Señor que vosotros no pensaréis de otra manera; pero el que os perturba llevará su castigo, quienquiera que sea.
11 ואני אחי אם אכריז עוד המילה על מה אהיה נרדף הלא אז מבטל מכשול הצלב11 En cuanto a mí, hermanos, si aún predico la circuncisión, ¿por qué soy todavía perseguido? ¡Pues se acabó ya el escándalo de la cruz!
12 מי יתן ויכרתו המדיחים אתכם12 ¡Ojalá que se mutilaran los que os perturban!
13 כי אתם אחי לחרות נקראתם ובלבד שלא תהיה החרות תאנה לבשר אלא שתעבדו איש את רעהו באהבה13 Porque, hermanos, habéis sido llamados a la libertad; sólo que no toméis de esa libertad pretexto para la carne; antes al contrario, servíos por amor los unos a los otros.
14 כי כל התורה כלולה במצוה אחת והיא ואהבת לרעך כמוך14 Pues toda la ley alcanza su plenitud en este solo precepto: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.
15 אבל אם תנשכו ותאכלו איש את אחיו ראו פן תכלו איש על ידי רעהו15 Pero si os mordéis y os devoráis mutuamente, ¡mirad no vayáis mutuamente a destruiros!
16 והנני אמר התהלכו ברוח ולא תמלאו את תאות הבשר16 Por mi parte os digo: Si vivís según el Espíritu, no daréis satisfacción a las apetencias de la carne.
17 כי הבשר מתאוה הפך מן הרוח והרוח הפך מן הבשר ושניהם מתקוממים זה לזה עד שלא תוכלו לעשות את אשר תחפצו17 Pues la carne tiene apetencias contrarias al espíritu, y el espíritu contrarias a la carne, como que son entre sí antagónicos, de forma que no hacéis lo que quisierais.
18 ואם תנהגו על ידי הרוח אז אינכם תחת התורה18 Pero, si sois conducidos por el Espíritu, no estáis bajo la ley.
19 וגלוים הם פעלי הבשר אשר הם נאוף זנות טמאה וזמה19 Ahora bien, las obras de la carne son conocidas: fornicación, impureza, libertinaje,
20 עבודת אלילים וכשוף איבות ומצות וקנאה ורגז מריבות מחלקות וכתות20 idolatría, hechicería, odios, discordia, celos, iras, rencillas, divisiones, disensiones,
21 צרות עין ושפיכות דמים ושרון וזוללות ודומיהן אשר אמר עליהן כמו שאמרתי כבר כי עשי אלה לא ינחלו מלכות האלהים21 envidias, embriagueces, orgías y cosas semejantes, sobre las cuales os prevengo, como ya os previne, que quienes hacen tales cosas no heredarán el Reino de Dios.
22 ופרי הרוח אהבה שמחה ושלום ארך רוח ונדיבות וחסד ואמונה22 En cambio el fruto del Espíritu es amor, alegría, paz, paciencia, afabilidad, bondad, fidelidad,
23 וענוה ופרישות אין תורה לנגד עשי אלה23 mansedumbre, dominio de sí; contra tales cosas no hay ley.
24 ואשר הם למשיח צלבו את בשרם עם כל תשוקתיו ותאותיו24 Pues los que son de Cristo Jesús, han crucificado la carne con sus pasiones y sus apetencias.
25 אם נחיה ברוח נתהלכה גם ברוח25 Si vivimos según el Espíritu, obremos también según el Espíritu.
26 ולא נרדף אחרי כבוד שוא להכעיס איש את רעהו ולקנא איש את רעהו26 No busquemos la gloria vana provocándonos los unos a los otros y envidiándonos mutuamente.