Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 81


font
MODERN HEBREW BIBLESAGRADA BIBLIA
1 למנצח על הגתית לאסף הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 שאו זמרה ותנו תף כנור נעים עם נבל2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 עדות ביהוסף שמו בצאתו על ארץ מצרים שפת לא ידעתי אשמע5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על מי מריבה סלה7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 שמע עמי ואעידה בך ישראל אם תשמע לי8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 לא יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 אנכי יהוה אלהיך המעלך מארץ מצרים הרחב פיך ואמלאהו10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 ולא שמע עמי לקולי וישראל לא אבה לי11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 לו עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 משנאי יהוה יכחשו לו ויהי עתם לעולם15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.