Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 6


font
MODERN HEBREW BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 למנצח בנגינות על השמינית מזמור לדוד יהוה אל באפך תוכיחני ואל בחמתך תיסרני1 [Für den Chormeister. Mit Saitenspiel nach der Achten. Ein Psalm Davids.]
2 חנני יהוה כי אמלל אני רפאני יהוה כי נבהלו עצמי2 Herr, strafe mich nicht in deinem Zorn
und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
3 ונפשי נבהלה מאד ואת יהוה עד מתי3 Sei mir gnädig, Herr, ich sieche dahin;
heile mich, Herr, denn meine Glieder zerfallen!
4 שובה יהוה חלצה נפשי הושיעני למען חסדך4 Meine Seele ist tief verstört.
Du aber, Herr, wie lange säumst du noch?
5 כי אין במות זכרך בשאול מי יודה לך5 Herr, wende dich mir zu und errette mich,
in deiner Huld bring mir Hilfe!
6 יגעתי באנחתי אשחה בכל לילה מטתי בדמעתי ערשי אמסה6 Denn bei den Toten denkt niemand mehr an dich.
Wer wird dich in der Unterwelt noch preisen?
7 עששה מכעס עיני עתקה בכל צוררי7 Ich bin erschöpft vom Seufzen,
jede Nacht benetzen Ströme von Tränen mein Bett,
ich überschwemme mein Lager mit Tränen.
8 סורו ממני כל פעלי און כי שמע יהוה קול בכיי8 Mein Auge ist getrübt vor Kummer,
ich bin gealtert wegen all meiner Gegner.
9 שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח9 Weicht zurück von mir, all ihr Frevler;
denn der Herr hat mein lautes Weinen gehört.
10 יבשו ויבהלו מאד כל איבי ישבו יבשו רגע10 Gehört hat der Herr mein Flehen,
der Herr nimmt mein Beten an.
11 In Schmach und Verstörung geraten all meine Feinde,
sie müssen weichen und gehen plötzlich zugrunde.