Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 26


font
MODERN HEBREW BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 ויען איוב ויאמר1 Da antwortete Ijob und sprach:
2 מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז2 Wie hilfst du doch dem Schwachen auf,
stehst du bei dem kraftlosen Arm!
3 מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת3 Wie gut rätst du dem, der nicht weise ist,
tust ihm Wissen in Fülle kund!
4 את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך4 Wem trägst du die Reden vor
und wessen Atem geht von dir aus?
5 הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם5 Die Totengeister zittern drunten,
die Wasser mit ihren Bewohnern.
6 ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון6 Nackt liegt die Unterwelt vor ihm,
keine Hülle deckt den Abgrund.
7 נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה7 Er spannt über dem Leeren den Norden,
hängt die Erde auf am Nichts.
8 צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם8 Er bindet das Wasser in sein Gewölk;
doch birst darunter die Wolke nicht.
9 מאחז פני כסה פרשז עליו עננו9 Er verschließt den Anblick seines Throns
und breitet darüber sein Gewölk.
10 חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך10 Eine Grenze zieht er rund um die Wasser
bis an den Rand von Licht und Finsternis.
11 עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו11 Die Säulen des Himmels erzittern,
sie erschrecken vor seinem Drohen.
12 בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב12 Durch seine Kraft stellt still er das Meer,
durch seine Klugheit zerschmettert er Rahab.
13 ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח13 Durch seinen Hauch wird heiter der Himmel,
seine Hand durchbohrt die flüchtige Schlange.
14 הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן14 Siehe, das sind nur die Säume seines Waltens;
wie ein Flüstern ist das Wort,
das wir von ihm vernehmen. Doch das Donnern seiner Macht,
wer kann es begreifen?