Salmi 97
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Salmo dello stesso Davidde. Cantate al Signore un cantico nuovo, perché mirabili cose egli ha fatto. | 1 יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים |
2 La destra di lui, e il suo braccio santo si operarono la salute. | 2 ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו |
3 Il Signore ha manifestata la sua salute: ha rivelata la sua giustizia agli occhi delle nazioni. | 3 אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו |
4 Si è ricordato della sua misericordia, e della sua verità a favor della casa di Israele. Gli ultimi confini della terra hanno tutti veduto la salute del nostro Dio. | 4 האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ |
5 Canti con giubilo laude a Dio tutta quanta la terra: cantate, ed esultate al suono de' musicali strumenti. | 5 הרים כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל הארץ |
6 Cantate cantici al Signore sopra la cetra, sulla cetra, e sul saltero, al suono di trombe di metallo, e di buccine. | 6 הגידו השמים צדקו וראו כל העמים כבודו |
7 Cantate con voci di giubilo alla presenza del Signore, che è Re: sia in movimento il mare, e tutto quello, che lo riempie, la terra tutta, e quelli, che l'abitano. | 7 יבשו כל עבדי פסל המתהללים באלילים השתחוו לו כל אלהים |
8 I fiumi batteranno le mani: i monti eziandio esulteranno dinanzi al Signore: perché egli è venuto a governare la terra. | 8 שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה למען משפטיך יהוה |
9 Egli governerà la terra con giustizia, e i popoli con equità. | 9 כי אתה יהוה עליון על כל הארץ מאד נעלית על כל אלהים |
10 אהבי יהוה שנאו רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם | |
11 אור זרע לצדיק ולישרי לב שמחה | |
12 שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו |