1 Or questi sono i figliuoli della provincia, i quali dalla schiavitù, alla quale erano stati condotti in Babilonia da Nabuchodonosor re di Babilonia, se ne tornarono a Gerusalemme, e nella terra di Giuda, ciascheduno alla sua città. | 1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam. |
2 I quali si posero in viaggio con Zorobabel, con Josuè, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, e Baana. Ecco il numero degli uomini del popolo d'Israele. | 2 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël : |
3 Figliuoli di Pharos due mila cento settantadue. | 3 filii Pharos duo millia centum septuaginta duo. |
4 Figliuoli di Sephatia trecento set tantadue. | 4 Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo. |
5 Figliuoli di Area settecento settantacinque. | 5 Filii Area, septingenti septuaginta quinque. |
6 Figliuoli di Phahath Moab della stirpe di Josuè, di Joab, duemila otto cento dodici. | 6 Filii Phahath Moab, filiorum Josue : Joab, duo millia octingenti duodecim. |
7 Figliuoli di Elam mille dugento cinquantaquattro. | 7 Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor. |
8 Figliuoli di Zethua novecento quarantacinque. | 8 Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque. |
9 Figliuoli di Zachai settecento sessanta. | 9 Filii Zachai, septingenti sexaginta. |
10 Figliuoli di Bani seicento quarantadue. | 10 Filii Bani, sexcenti quadraginta duo. |
11 Figliuoli di Bebai seicento ventitre. | 11 Filii Bebai, sexcenti viginti tres. |
12 Figliuoli di Azgad mille dugentoventidue. | 12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo. |
13 Figliuoli di Adonicam seicentosessantasei. | 13 Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex. |
14 Figliuoli di Beguai due mila cinquantasei. | 14 Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex. |
15 Figliuoli di Adin quattrocentocinquantaquattro. | 15 Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor. |
16 Figliuoli di Ather, i quali discendevano da Ezechia, novantotto. | 16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo. |
17 Figliuoli di Besai trecento ventitre. | 17 Filii Besai, trecenti viginti tres. |
18 Figliuoli di Jora cento dodici. | 18 Filii Jora, centum duodecim. |
19 Figliuoli di Hasum dugento ventitre. | 19 Filii Hasum, ducenti viginti tres. |
20 Figliuoli di Gebbar novantacinque. | 20 Filii Gebbar, nonaginta quinque. |
21 Figliuoli di Bethlehem cento ventitre. | 21 Filii Bethlehem, centum viginti tres. |
22 Uomini di Netupha cinquanta sei. | 22 Viri Netupha, quinquaginta sex. |
23 Uomini di Anathoth cento ventotto. | 23 Viri Anathoth, centum viginti octo. |
24 Figliuoli di Azmaveth quarantadue. | 24 Filii Azmaveth, quadraginta duo. |
25 Figliuoli di Cariathiarim, di Cephira, e di Beroth settecento quarantatre. | 25 Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres. |
26 Figliuoli di Rama, e di Gabaa secento vent'uno. | 26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus. |
27 Uomini di Machmas cento ventidue. | 27 Viri Machmas, centum viginti duo. |
28 Uomini di Bethel, e di Hai dugento ventitre. | 28 Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres. |
29 Figliuoli di Nebo cinquantadue. | 29 Filii Nebo, quinquaginta duo. |
30 Figliuoli di Megbis cento cinquantasei. | 30 Filii Megbis, centum quinquaginta sex. |
31 Figliuoli dell'altro Elam milledugento cinquantaquattro. | 31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor. |
32 Figliuoli di Harim trecento venti. | 32 Filii Harim, trecenti viginti. |
33 Figliuoli di Lod, di Hadid, e di Ono settecento venticinque. | 33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque. |
34 Figliuoli di Jericho trecento quarantacinque. | 34 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque. |
35 Figliuoli di Senaa tremila secentotrenta. | 35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
|
36 Sacerdoti: figliuoli di Jadaia della casa di Josuè novecento settantatre. | 36 Sacerdotes : filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres. |
37 Figliuoli di Enimer mille cinquantadue. | 37 Filii Emmer, mille quinquaginta duo. |
38 Figliuoli di Pheshur mille dugentoquarantasette. | 38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem. |
39 Figliuoli di Harim mille diciassette. | 39 Filii Harim, mille decem et septem. |
40 Leviti, figliuoli idi Josuè, e di Cedmihel, figliuoli di Odovia settantaquattro. | 40 Levitæ : filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor. |
41 Cantori: figliuoli di Asaph centovent'otto. | 41 Cantores : filii Asaph, centum viginti octo. |
42 Figliuoli de' portinaj: figliuoli di Sellum, figliuoli di Ater, figliuoli di Telmon, figliuoli di Accub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Sobai: in tutto centotrentanove. | 42 Filii janitorum : filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai : universi centum triginta novem.
|
43 Nathinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasupha, i figliuoli di Tabaoth, | 43 Nathinæi : filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth, |
44 I figliuoli di Ceros, i figliuoli di Siaa, i figliuoli di Phadon, | 44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, |
45 I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Haccub, | 45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub, |
46 I figliuoli di Hagab, i figliuoli di Semlai, i figliuoli di Hanan, | 46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan, |
47 I figliuoli di Gaddel, i figliuoli di Gaher, i figliuoli di Raaia, | 47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia, |
48 I figliuoli di Rasiti, i figliuoli di Necoda, i figliuoli di Gazam, | 48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam, |
49 I figliuoli di Aza, i figliuoli di Phasea, i figliuoli di Besee, | 49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee, |
50 I figliuoli di Asena, i figliuoli di Munim, i figliuoli di Nephusim, | 50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim, |
51 I figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacupha, i figliuoli di Harhur, | 51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur, |
52 I figliuoli di Besluth, i figliuoli di Mahida, i figliuoli di Harsa; | 52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa, |
53 I figliuoli di Bercos, i figliuoli di Sisara, i figliuoli di Thema, | 53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema, |
54 I figliuoli di Nasia, i figliuoli di Hatipha: | 54 filii Nasia, filii Hatipha, |
55 I figliuoli de' servi di Salomone, i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Sophereth, i figliuoli di Pharuda, | 55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda, |
56 I figliuoli di Jala, i figliuoli di Dercon, i figliuoli di Geddel, | 56 filii Jala, filii Dercon, filii Geddel, |
57 I figliuoli di Saphatia, i figliuoli di Hatil, i figliuoli di Phochereth, che erano di Asebaim, i figliuoli di Ami: | 57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami : |
58 Tutti i Nathinei, e i figliuoli dei servi di Salomone trecento novantadue. | 58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
|
59 Questi poi sono quelli, che partiron da Thelmala, e da Thelharsa: Cherub, e Adon, ed Emer: e non poterono indicare la famiglia, e la stirpe de' padri loro, se fossero della casa d'Israele: | 59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer : et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent. |
60 I figliuoli di Dalaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda seicento cinquantadue. | 60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
|
61 E de' figliuoli di sacerdoti: i figliuoli di Hobia. I figliuoli di Accos, i figliuoli di Berzellai, il quale prese per moglie una delle figlie di Berzellai di Galaad, e ne prese il nome. | 61 Et de filiis sacerdotum : filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum : |
62 Questi cercarono i registri di lor genealogia, e non li trovarono, e furono esclusi dal sacerdozio. | 62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio. |
63 E Athersatha disse loro, che non mangiassero delle cose santificate, sino a tanto che venisse un Pontefice illuminato, e perfetto. | 63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
|
64 Tutta questa turba, come un solo, quarantadue mila trecento sessanta; | 64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta : |
65 Senza gli schiavi, e le schiave loro, che erano sette mila trecento trenta sette: e tra questi dugento cantatori, e cantatrici. | 65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem : et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti. |
66 Avean seco settecento trentasei cavalli, e dugento quarantacinque muli, | 66 Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque, |
67 Quattrocento trentacinque cammelli, sei mila settecento venti asini. | 67 cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti. |
68 E alcuni dei principi tra i padrientrati nel tempio del Signore, che è in Gerusalemme, fecero spontaneamente delle offerte alla casa del Signore per rifabbricarla nel suo sito. | 68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo. |
69 E diedero (ciascuno) a proporzione delle loro forze per le spese della fabbrica, soldi d'oro sessantun mila, mine cinque mila d'argento, e centovesti sacerdotali. | 69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum. |
70 I sacerdoti adunque, e i Leviti, e quelli del popolo, e i cantori, e i portinaj, e i Nathinei andarono ad abitare nelle loro città, e di tutto quanto Israele tornò ciascuno alla sua città. | 70 Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis. |