SCRUTATIO

Friday, 31 October 2025 - Beato Alessio (Oleksa) Zaryckyj ( Letture di oggi)

1 John 5


font
KING JAMES BIBLEBiblia Tysiąclecia
1 Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.1 Każdy, kto wierzy, że Jezus jest Mesjaszem, z Boga się narodził, i każdy miłujący Tego, który dał życie, miłuje również tego, który życie od Niego otrzymał.
2 By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.2 Po tym poznajemy, że miłujemy dzieci Boże, gdy miłujemy Boga i wypełniamy Jego przykazania,
3 For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.3 albowiem miłość względem Boga polega na spełnianiu Jego przykazań, a przykazania Jego nie są ciężkie.
4 For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.4 Wszystko bowiem, co z Boga zrodzone, zwycięża świat; tym właśnie zwycięstwem, które zwyciężyło świat, jest nasza wiara.
5 Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?5 A kto zwycięża świat, jeśli nie ten, kto wierzy, że Jezus jest Synem Bożym?
6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.6 Jezus Chrystus jest tym, który przyszedł przez wodę i krew, i Ducha, nie tylko w wodzie, lecz w wodzie i we krwi. Duch daje świadectwo, bo "Duch" jest prawdą.
7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.7 Trzej bowiem dają świadectwo:
8 And there are three that bear witness in earth, the spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.8 Duch, woda i krew, a ci trzej w jedno się łączą.
9 If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.9 Jeśli przyjmujemy świadectwo ludzi - to świadectwo Boże więcej znaczy, ponieważ jest to świadectwo Boga, które dał o swoim Synu.
10 He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.10 Kto wierzy w Syna Bożego, ten ma w sobie świadectwo Boga, kto nie wierzy Bogu, uczynił Go kłamcą, bo nie uwierzył świadectwu, jakie Bóg dał o swoim Synu.
11 And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.11 A świadectwo jest takie: że Bóg dał nam życie wieczne, a to życie jest w Jego Synu.
12 He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.12 Ten, kto ma Syna, ma życie, a kto nie ma Syna Bożego, nie ma też i życia.
13 These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.13 O tym napisałem do was, którzy wierzycie w imię Syna Bożego, abyście wiedzieli, że macie życie wieczne.
14 And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:14 Ufność, którą w Nim pokładamy, polega na przekonaniu, że wysłuchuje On wszystkich naszych próśb zgodnych z Jego wolą.
15 And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.15 A jeśli wiemy, że wysłuchuje wszystkich naszych próśb, pewni jesteśmy również posiadania tego, o cośmy Go prosili.
16 If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.16 Jeśli ktoś spostrzeże, że brat popełnia grzech, który nie sprowadza śmierci, niech się modli, a przywróci mu życie, mam na myśli tych, których grzech nie sprowadza śmierci. Istnieje taki grzech, który sprowadza śmierć. W takim wypadku nie polecam, aby się modlono.
17 All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.17 Każde bezprawie jest grzechem, są jednak grzechy, które nie sprowadzają śmierci.
18 We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.18 Wiemy, że każdy, kto się narodził z Boga, nie grzeszy, lecz Narodzony z Boga strzeże go, a Zły go nie dotyka.
19 And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.19 Wiemy, że jesteśmy z Boga, cały zaś świat leży w mocy Złego.
20 And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.20 Wiemy także, że Syn Boży przyszedł i obdarzył nas zdolnością rozumu, abyśmy poznawali Prawdziwego. Jesteśmy w prawdziwym Bogu, w Synu Jego, Jezusie Chrystusie. On zaś jest prawdziwym Bogiem i Życiem wiecznym.
21 Little children, keep yourselves from idols. Amen.21 Dzieci, strzeżcie się fałszywych bogów.