Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Romans 3


font
KING JAMES BIBLESMITH VAN DYKE
1 What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?1 اذا ما هو فضل اليهودي او ما هو نفع الختان.
2 Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.2 كثير على كل وجه. اما اولا فلانهم استؤمنوا على أقوال الله.
3 For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?3 فماذا ان كان قوم لم يكونوا امناء. أفلعل عدم امانتهم يبطل امانة الله.
4 God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.4 حاشا. بل ليكن الله صادقا وكل انسان كاذبا. كما هو مكتوب لكي تتبرر في كلامك وتغلب متى حوكمت
5 But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)5 ولكن ان كان اثمنا يبيّن بر الله فماذا نقول ألعل الله الذي يجلب الغضب ظالم. اتكلم بحسب الانسان.
6 God forbid: for then how shall God judge the world?6 حاشا. فكيف يدين الله العالم اذ ذاك.
7 For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?7 فانه ان كان صدق الله قد ازداد بكذبي لمجده فلماذا أدان انا بعد كخاطئ.
8 And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.8 أما كما يفترى علينا وكما يزعم قوم اننا نقول لنفعل السيآت لكي تأتي الخيرات. الذين دينونتهم عادلة
9 What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;9 فماذا اذا. أنحن افضل. كلا البتة. لاننا قد شكونا ان اليهود واليونانيين اجمعين تحت الخطية
10 As it is written, There is none righteous, no, not one:10 كما هو مكتوب انه ليس بار ولا واحد.
11 There is none that understandeth, there is none that seeketh after God.11 ليس من يفهم. ليس من يطلب الله.
12 They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.12 الجميع زاغوا وفسدوا معا. ليس من يعمل صلاحا ليس ولا واحد.
13 Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:13 حنجرتهم قبر مفتوح. بألسنتهم قد مكروا. سمّ الاصلال تحت شفاههم.
14 Whose mouth is full of cursing and bitterness:14 وفمهم مملوء لعنة ومرارة.
15 Their feet are swift to shed blood:15 ارجلهم سريعة الى سفك الدم.
16 Destruction and misery are in their ways:16 في طرقهم اغتصاب وسحق.
17 And the way of peace have they not known:17 وطريق السلام لم يعرفوه.
18 There is no fear of God before their eyes.18 ليس خوف الله قدام عيونهم.
19 Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.19 ونحن نعلم ان كل ما يقوله الناموس فهو يكلم به الذين في الناموس لكي يستد كل فم ويصير كل العالم تحت قصاص من الله.
20 Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.20 لانه باعمال الناموس كل ذي جسد لا يتبرر امامه. لان بالناموس معرفة الخطية
21 But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;21 واما الآن فقد ظهر بر الله بدون الناموس مشهودا له من الناموس والانبياء.
22 Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:22 بر الله بالايمان بيسوع المسيح الى كل وعلى كل الذين يؤمنون. لانه لا فرق.
23 For all have sinned, and come short of the glory of God;23 اذ الجميع اخطأوا واعوزهم مجد الله.
24 Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:24 متبررين مجانا بنعمته بالفداء الذي بيسوع المسيح
25 Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;25 الذي قدمه الله كفارة بالايمان بدمه لاظهار بره من اجل الصفح عن الخطايا السالفة بامهال الله
26 To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.26 لاظهار بره في الزمان الحاضر ليكون بارا ويبرر من هو من الايمان بيسوع.
27 Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.27 فاين الافتخار. قد انتفى. باي ناموس. أبناموس الاعمال. كلا. بل بناموس الايمان.
28 Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.28 اذا نحسب ان الانسان يتبرر بالايمان بدون اعمال الناموس.
29 Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:29 ام الله لليهود فقط. أليس للامم ايضا. بلى للامم ايضا.
30 Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.30 لان الله واحد هو الذي سيبرر الختان بالايمان والغرلة بالايمان.
31 Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.31 أفنبطل الناموس بالايمان. حاشا. بل نثبت الناموس