Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Matthew 23


font
KING JAMES BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 Then spake Jesus to the multitude, and to his disciples,1 Then Jesus spoke to the multitudes and to his disciples,
2 Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat:2 Saying: The scribes and the Pharisees have sitten on the chair of Moses.
3 All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.3 All things therefore whatsoever they shall say to you, observe and do: but according to their works do ye not; for they say, and do not.
4 For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.4 For they bind heavy and insupportable burdens, and lay them on men's shoulders; but with a finger of their own they will not move them.
5 But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,5 And all their works they do for to be seen of men. For they make their phylacteries broad, and enlarge their fringes.
6 And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,6 And they love the first places at feasts, and the first chairs in the synagogues,
7 And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.7 And salutations in the market place, and to be called by men, Rabbi.
8 But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.8 But be not you called Rabbi. For one is your master; and all you are brethren.
9 And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven.9 And call none your father upon earth; for one is your father, who is in heaven.
10 Neither be ye called masters: for one is your Master, even Christ.10 Neither be ye called masters; for one is you master, Christ.
11 But he that is greatest among you shall be your servant.11 He that is the greatest among you shall be your servant.
12 And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.12 And whosoever shall exalt himself shall be humbled: and he that shall humble himself shall be exalted.
13 But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.13 But woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you shut the kingdom of heaven against men, for you yourselves do not enter in; and those that are going in, you suffer not to enter.
14 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.14 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites: because you devour the houses of widows, praying long prayers. For this you shall receive the greater judgment.
15 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.15 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you go round about the sea and the land to make one proselyte; and when he is made, you make him the child of hell twofold more than yourselves.
16 Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!16 Woe to you blind guides, that say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but he that shall swear by the gold of the temple, is a debtor.
17 Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?17 Ye foolish and blind; for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?
18 And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.18 And whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it, is a debtor.
19 Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?19 Ye blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
20 Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.20 He therefore that sweareth by the altar, sweareth by it, and by all things that are upon it:
21 And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.21 And whosoever shall swear by temple, sweareth by it, and by him that dwelleth in it:
22 And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.22 And he that sweareth by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
23 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.23 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you tithe mint, and anise, and cummin, and have left the weightier things of the law; judgment, and mercy, and faith. These things you ought to have done, and not to leave those undone.
24 Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.24 Blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel.
25 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.25 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you make clean the outside of the cup and of the dish, but within you are full of rapine and uncleanness.
26 Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.26 Thou blind Pharisee, first make clean the inside of the cup and of the dish, that the outside may become clean.
27 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.27 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you are like to whited sepulchres, which outwardly appear to men beautiful, but within are full of dead men's bones, and of all filthiness.
28 Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.28 So you also outwardly indeed appear to men just; but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.
29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,29 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; that build the sepulchres of the prophets, and adorn the monuments of the just,
30 And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.30 And say: If we had been in the days of our Fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
31 Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.31 Wherefore you are witnesses against yourselves, that you are the sons of them that killed the prophets.
32 Fill ye up then the measure of your fathers.32 Fill ye up then the measure of your fathers.
33 Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?33 You serpents, generation of vipers, how will you flee from the judgment of hell?
34 Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:34 Therefore behold I send to you prophets, and wise men, and scribes: and some of them you will put to death and crucify, and some you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
35 That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.35 That upon you may come all the just blood that hath been shed upon the earth, from the blood of Abel the just, even unto the blood of Zacharias the son of Barachias, whom you killed between the temple and the altar.
36 Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.36 Amen I say to you, all these things shall come upon this generation.
37 O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!37 Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee, how often would I have gathered together thy children, as the hen doth gather her chickens under her wings, and thou wouldest not?
38 Behold, your house is left unto you desolate.38 Behold, you house shall be left to you, desolate.
39 For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.39 For I say to you, you shall not see me henceforth till you say: Blessed is he that cometh in the name of the Lord.