Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Numbers 7


font
KING JAMES BIBLESMITH VAN DYKE
1 And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;1 ويوم فرغ موسى من اقامة المسكن ومسحه وقدسه وجميع امتعته والمذبح وجميع امتعته ومسحها وقدّسها
2 That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:2 قرّب رؤساء اسرائيل رؤوس بيوت آبائهم هم رؤساء الاسباط الذين وقفوا على المعدودين.
3 And they brought their offering before the LORD, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two of the princes, and for each one an ox: and they brought them before the tabernacle.3 اتوا بقرابينهم امام الرب ست عجلات مغطّاة واثني عشر ثورا. لكل رئيسين عجلة ولكل واحد ثور وقدموها امام المسكن.
4 And the LORD spake unto Moses, saying,4 فكلم الرب موسى قائلا
5 Take it of them, that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.5 خذها منهم فتكون لعمل خدمة خيمة الاجتماع واعطها للاويين لكل واحد حسب خدمته.
6 And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.6 فاخذ موسى العجلات والثيران واعطاها للاويين.
7 Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:7 اثنتان من العجلات واربعة من الثيران اعطاها لبني جرشون حسب خدمتهم.
8 And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.8 واربع من العجلات وثمانية من الثيران اعطاها لبني مراري حسب خدمتهم بيد ايثامار بن هرون الكاهن.
9 But unto the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonging unto them was that they should bear upon their shoulders.9 واما بنو قهات فلم يعطهم لان خدمة القدس كانت عليهم على الاكتاف كانوا يحملون
10 And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.10 وقرّب الرؤساء لتدشين المذبح يوم مسحه. وقدم الرؤساء قرابينهم امام المذبح.
11 And the LORD said unto Moses, They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedicating of the altar.11 فقال الرب لموسى. رئيسا رئيسا في كل يوم يقربون قرابينهم لتدشين المذبح
12 And he that offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:12 والذي قرّب قربانه في اليوم الاول نحشون بن عمّيناداب من سبط يهوذا.
13 And his offering was one silver charger, the weight thereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them were full of fine flour mingled with oil for a meat offering:13 وقربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
14 One spoon of ten shekels of gold, full of incense:14 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
15 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:15 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
16 One kid of the goats for a sin offering:16 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
17 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nahshon the son of Amminadab.17 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان نحشون بن عمّيناداب
18 On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:18 وفي اليوم الثاني قرّب نثنائيل بن صوغر رئيس يسّاكر
19 He offered for his offering one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:19 قرّب قربانه طبقا واحدا من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعين شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
20 One spoon of gold of ten shekels, full of incense:20 وصحنا واحدا عشرة شواقل من ذهب مملوّا بخورا
21 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:21 وثورا واحدا ابن بقر وكبشا واحدا وخروفا واحدا حوليّا لمحرقة
22 One kid of the goats for a sin offering:22 وتيسا واحدا من المعز لذبيحة خطية
23 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nethaneel the son of Zuar.23 ولذبيحة السلامة ثورين وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان نثنائيل بن صوغر
24 On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun, did offer:24 وفي اليوم الثالث رئيس بني زبولون أليآب بن حيلون.
25 His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:25 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
26 One golden spoon of ten shekels, full of incense:26 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
27 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:27 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
28 One kid of the goats for a sin offering:28 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
29 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliab the son of Helon.29 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حولية. هذا قربان أليآب بن حيلون
30 On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, did offer:30 وفي اليوم الرابع رئيس بني رأوبين أليصور بن شديئور.
31 His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:31 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
32 One golden spoon of ten shekels, full of incense:32 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
33 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:33 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
34 One kid of the goats for a sin offering:34 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
35 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elizur the son of Shedeur.35 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان أليصور بن شديئور
36 On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon, did offer:36 وفي اليوم الخامس رئيس بني شمعون شلوميئيل بن صوريشدّاي.
37 His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:37 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
38 One golden spoon of ten shekels, full of incense:38 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
39 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:39 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
40 One kid of the goats for a sin offering:40 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
41 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.41 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان شلوميئيل بن صوريشدّاي
42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered:42 وفي اليوم السادس رئيس بني جاد ألياساف بن دعوئيل.
43 His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:43 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
44 One golden spoon of ten shekels, full of incense:44 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
45 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:45 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
46 One kid of the goats for a sin offering:46 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
47 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliasaph the son of Deuel.47 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان ألياساف بن دعوئيل
48 On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:48 وفي اليوم السابع رئيس بني افرايم أليشمع بن عمّيهود.
49 His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:49 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
50 One golden spoon of ten shekels, full of incense:50 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
51 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:51 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
52 one kid of the goats for a sin offering:52 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
53 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.53 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اليشمع بن عمّيهود
54 On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:54 وفي اليوم الثامن رئيس بني منسّى جمليئيل بن فدهصور.
55 His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:55 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
56 One golden spoon of ten shekels, full of incense:56 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
57 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:57 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
58 One kid of the goats for a sin offering:58 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
59 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.59 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان جمليئيل بن فدهصور
60 On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin, offered:60 وفي اليوم التاسع رئيس بني بنيامين ابيدن بن جدعوني.
61 His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:61 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
62 One golden spoon of ten shekels, full of incense:62 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
63 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:63 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
64 One kid of the goats for a sin offering:64 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
65 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Abidan the son of Gideoni.65 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان ابيدن بن جدعوني
66 On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan, offered:66 وفي اليوم العاشر رئيس بني دان اخيعزر بن عمّيشدّاي.
67 His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:67 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
68 One golden spoon of ten shekels, full of incense:68 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
69 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:69 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
70 One kid of the goats for a sin offering:70 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
71 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.71 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اخيعزر بن عميّشدّاي
72 On the eleventh day Pagiel the son of Ocran, prince of the children of Asher, offered:72 وفي اليوم الحادي عشر رئيس بني اشير فجعيئيل بن عكرن.
73 His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:73 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
74 One golden spoon of ten shekels, full of incense:74 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
75 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:75 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
76 One kid of the goats for a sin offering:76 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
77 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Pagiel the son of Ocran.77 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان فجعيئيل بن عكرن
78 On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered:78 وفي اليوم الثاني عشر رئيس بني نفتالي اخيرع بن عينن.
79 His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:79 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
80 One golden spoon of ten shekels, full of incense:80 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
81 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:81 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
82 One kid of the goats for a sin offering:82 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
83 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Ahira the son of Enan.83 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اخيرع بن عينن
84 This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve chargers of silver, twelve silver bowls, twelve spoons of gold:84 هذا تدشين المذبح يوم مسحه من رؤساء اسرائيل. اطباق فضة اثنا عشر ومناضح فضة اثنتا عشرة وصحون ذهب اثنا عشر
85 Each charger of silver weighing an hundred and thirty shekels, each bowl seventy: all the silver vessels weighed two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary:85 كل طبق مئة وثلاثون شاقل فضة وكل منضحة سبعون. جميع فضة الآنية الفان واربع مئة على شاقل القدس.
86 The golden spoons were twelve, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary: all the gold of the spoons was an hundred and twenty shekels.86 وصحون الذهب اثنا عشر مملوءة بخورا كل صحن عشرة على شاقل القدس. جميع ذهب الصحون مئة وعشرون شاقلا.
87 All the oxen for the burnt offering were twelve bullocks, the rams twelve, the lambs of the first year twelve, with their meat offering: and the kids of the goats for sin offering twelve.87 كل الثيران للمحرقة اثنا عشر ثورا والكباش اثنا عشر والخراف الحوليّة اثنا عشر مع تقدمتها وتيوس المعز اثنا عشر لذبيحة الخطية
88 And all the oxen for the sacrifice of the peace offerings were twenty and four bullocks, the rams sixty, the he goats sixty, the lambs of the first year sixty. This was the dedication of the altar, after that it was anointed.88 وكل الثيران لذبيحة السلامة اربعة وعشرون ثورا والكباش ستون والتيوس ستون والخراف الحوليّة ستون. هذا تدشين المذبح بعد مسحه
89 And when Moses was gone into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking unto him from off the mercy seat that was upon the ark of testimony, from between the two cherubims: and he spake unto him.89 فلما دخل موسى الى خيمة الاجتماع ليتكلم معه كان يسمع الصوت يكلمه من على الغطاء الذي على تابوت الشهادة من بين الكروبين فكلّمه