Psalms 99
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved. | 1 Der Herr ist König: Es zittern die Völker. Er thront auf den Kerubim: Es wankt die Erde. |
2 The LORD is great in Zion; and he is high above all the people. | 2 Groß ist der Herr auf Zion, über alle Völker erhaben. |
3 Let them praise thy great and terrible name; for it is holy. | 3 Preisen sollen sie deinen großen, majestätischen Namen. Denn er ist heilig. |
4 The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob. | 4 Stark ist der König, er liebt das Recht. Du hast die Weltordnung fest begründet, hast Recht und Gerechtigkeit in Jakob geschaffen. |
5 Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy. | 5 Rühmt den Herrn, unseren Gott; werft euch am Schemel seiner Füße nieder! Denn er ist heilig. |
6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them. | 6 Mose und Aaron sind unter seinen Priestern, Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen; sie riefen zum Herrn und er hat sie erhört. |
7 He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them. | 7 Aus der Wolkensäule sprach er zu ihnen; seine Gebote hielten sie, die Satzung, die er ihnen gab. |
8 Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions. | 8 Herr, unser Gott, du hast sie erhört; du warst ihnen ein verzeihender Gott, aber du hast ihre Frevel vergolten. |
9 Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy. | 9 Rühmt den Herrn, unsern Gott, werft euch nieder an seinem heiligen Berge! Denn heilig ist der Herr, unser Gott. |