Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Psalms 76


font
KING JAMES BIBLESAGRADA BIBLIA
1 In Judah is God known: his name is great in Israel.1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo de Asaf. Cântico. Deus se fez conhecer em Judá, seu nome é grande em Israel.
2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.2 Em Jerusalém está seu tabernáculo, e em Sião a sua morada.
3 There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.3 Lá ele quebrou as fulminantes flechas do arco, os escudos, as espadas e todas as armas.
4 Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.4 O esplendor luminoso de vosso poder manifestou-se do alto das eternas montanhas.
5 The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.5 Foram despojados os guerreiros ousados, eles dormem tranqüilos seu último sono. Os valentes sentiram fraquejar suas mãos.
6 At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.6 Só com a vossa ameaça, ó Deus de Jacó, ficaram inertes carros e cavalos.
7 Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?7 Terrível sois, quem vos poderá resistir, diante do furor de vossa cólera?
8 Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,8 Do alto do céu proclamastes a sentença; calou-se a terra de tanto pavor,
9 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.9 quando Deus se levantou para pronunciar a sentença de libertação em favor dos oprimidos da terra.
10 Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.10 Pois o furor de Edom vos glorificará e os sobreviventes de Emat vos festejarão.
11 Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.11 Fazei votos ao Senhor vosso Deus e cumpri-os. Todos os que o cercam tragam oferendas ao Deus temível,
12 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.12 a ele que abate o orgulho dos grandes e que é temido pelos reis da terra.