Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Psalms 61


font
KING JAMES BIBLEVULGATA
1 Hear my cry, O God; attend unto my prayer.1 In finem, pro Idithun. Psalmus David.
2 From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.2 Nonne Deo subjecta erit anima mea ?
ab ipso enim salutare meum.
3 For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.3 Nam et ipse Deus meus et salutaris meus ;
susceptor meus, non movebor amplius.
4 I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.4 Quousque irruitis in hominem ?
interficitis universi vos,
tamquam parieti inclinato et maceriæ depulsæ.
5 For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.5 Verumtamen pretium meum cogitaverunt repellere ;
cucurri in siti :
ore suo benedicebant,
et corde suo maledicebant.
6 Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.6 Verumtamen Deo subjecta esto, anima mea,
quoniam ab ipso patientia mea :
7 He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.7 quia ipse Deus meus et salvator meus,
adjutor meus, non emigrabo.
8 So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.8 In Deo salutare meum et gloria mea ;
Deus auxilii mei, et spes mea in Deo est.
9 Sperate in eo, omnis congregatio populi ;
effundite coram illo corda vestra :
Deus adjutor noster in æternum.
10 Verumtamen vani filii hominum,
mendaces filii hominum in stateris,
ut decipiant ipsi de vanitate in idipsum.
11 Nolite sperare in iniquitate,
et rapinas nolite concupiscere ;
divitiæ si affluant, nolite cor apponere.
12 Semel locutus est Deus ;
duo hæc audivi :
quia potestas Dei est,
13 et tibi, Domine, misericordia :
quia tu reddes unicuique juxta opera sua.