Psalms 61
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Hear my cry, O God; attend unto my prayer. | 1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. De Davi. Ouvi, ó Deus, o meu clamor, atendei à minha oração. |
2 From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I. | 2 Dos confins da terra clamo a vós, quando me desfalece o coração. |
3 For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy. | 3 Haveis de me elevar sobre um rochedo e me dar descanso, porque vós sois o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo. |
4 I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah. | 4 Habite eu sempre em vosso tabernáculo, e me abrigue à sombra de vossas asas! |
5 For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name. | 5 Pois vós, ó meu Deus, ouvistes os meus votos, destes-me a recompensa dos que temem vosso nome. |
6 Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations. | 6 Acrescentai dias aos dias do rei, que seus anos atinjam muitas gerações. |
7 He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him. | 7 Reine ele na presença de Deus eternamente, dai-lhe por salvaguarda vossa graça e fidelidade. |
8 So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows. | 8 Assim, cantarei sempre o vosso nome e cumprirei todos os dias os meus votos. |