Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Psalms 145


font
KING JAMES BIBLEBIBLIA
1 I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.1 Himno. De David.
Alef. Yo te ensalzo, oh Rey Dios mío,
y bendigo tu nombre para siempre jamás;
2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.2 Bet. todos los días te bendeciré,
por siempre jamás alabaré tu nombre;
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.3 Guímel. grande es Yahveh y muy digno de alabanza,
insondable su grandeza.
4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.4 Dálet. Una edad a otra encomiará tus obras,
pregonará tus proezas.
5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.5 He. El esplendor, la gloria de tu majestad,
el relato de tus maravillas, yo recitaré.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.6 Vau. Del poder de tus portentos se hablará,
y yo tus grandezas contaré;
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.7 Zain. se hará memoria de tu inmensa bondad,
se aclamará tu justicia.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.8 Jet. Clemente y compasivo es Yahveh,
tardo a la cólera y grande en amor;
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.9 Tet bueno es Yahveh para con todos,
y sus ternuras sobre todas sus obras.
10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.10 Yod. Te darán gracias, Yahveh, todas tus obras
y tus amigos te bendecirán;
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;11 Kaf. dirán la gloria de tu reino,
de tus proezas hablarán,
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.12 Lámed. para mostrar a los hijos de Adán tus proezas,
el esplendor y la gloria de tu reino.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.13 Mem. Tu reino, un reino por los siglos todos,
tu dominio, por todas las edades.
(Nun.) Yahveh es fiel en todas sus palabras,
en todas sus obras amoroso;
14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.14 Sámek. Yahveh sostiene a todos los que caen,
a todos los encorvados endereza.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.15 Ain. Los ojos de todos fijos en ti, esperan
que les des a su tiempo el alimento;
16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.16 Pe. abres la mano tú
y sacias a todo viviente a su placer.
17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.17 Sade. Yahveh es justo en todos sus caminos,
en todas sus obras amoroso;
18 The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.18 Qof. cerca está Yahveh de los que le invocan,
de todos los que le invocan con verdad.
19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.19 Res. El cumple el deseo de los que le temen,
escucha su clamor y los libera;
20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.20 Sin. guarda Yahveh a cuantos le aman,
a todos los impíos extermina.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.21 Tau. ¡La alabanza de Yahveh diga mi boca,
y toda carne bendiga su nombre sacrosanto,
para siempre jamás!