Ezra 2
12345678910
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KING JAMES BIBLE | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city; | 1 Estes são os filhos da Província (da Judeia), que, tendo sido levados cativos para Babilônia por Nabucodonosor, rei de Babilônia, voltaram para Jerusalém e para a Judeia, cada um para a sua cidade. |
| 2 Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel: | 2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraias, Raelaias, Mardoqueu, Belsan, Mesfar, Beguai, Reum, Baana. Eis o número dos varões do povo de Israel: |
| 3 The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two. | 3 Filhos de Faros, dois mil cento e setenta e dois; |
| 4 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two. | 4 filhos de Safatias, trezentos e setenta e dois; |
| 5 The children of Arah, seven hundred seventy and five. | 5 filhos de Area, setecentos e setenta e cinco; |
| 6 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve. | 6 filhos de Faat-Moab, (filhos de Josué e de Joab) dois mil e oitocentos e doze; |
| 7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four. | 7 filhos de Elão, mil e duzentos e cinqüenta e quatro; |
| 8 The children of Zattu, nine hundred forty and five. | 8 filhos de Zetua, novecentos e quarenta e cinco; |
| 9 The children of Zaccai, seven hundred and threescore. | 9 filhos de Zacai, setecentos e sessenta; |
| 10 The children of Bani, six hundred forty and two. | 10 filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois; |
| 11 The children of Bebai, six hundred twenty and three. | 11 filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três; |
| 12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two. | 12 filhos de Azgad, mil e duzentos e vinte e dois; |
| 13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six. | 13 filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis |
| 14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six. | 14 filhos de Beguai, dois mil e cinqüenta e seis; |
| 15 The children of Adin, four hundred fifty and four. | 15 filhos de Adin, quatrocentos e cinqüenta e quatro; |
| 16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight. | 16 filhos de Ater, que descendiam de Ezequias, noventa e oito; |
| 17 The children of Bezai, three hundred twenty and three. | 17 filhos de Besai, trezentos e vinte e três; |
| 18 The children of Jorah, an hundred and twelve. | 18 filhos de Jora, cento e doze; |
| 19 The children of Hashum, two hundred twenty and three. | 19 filhos de Hasum, duzentos e vinte e três; |
| 20 The children of Gibbar, ninety and five. | 20 filhos de Gebar, noventa e cinco; |
| 21 The children of Bethlehem, an hundred twenty and three. | 21 filhos de Belém, cento evinte e três; |
| 22 The men of Netophah, fifty and six. | 22 homens de Netufa, cinquenta e seis; |
| 23 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight. | 23 homens de Anatot, cento e vinte e oito ; |
| 24 The children of Azmaveth, forty and two. | 24 filhos de Azmavet, quarenta e dois; |
| 25 The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three. | 25 filhos de Cariatiarim, de Cefira e de Berot, setecentos e quarenta e três; |
| 26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty and one. | 26 filhos de Rama e de Gabaa, seiscentos e vinte e um ; |
| 27 The men of Michmas, an hundred twenty and two. | 27 homens de Macmas, cento e vinte e dois; |
| 28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three. | 28 homens de Betei e de Hai, duzentos e vinte e três; |
| 29 The children of Nebo, fifty and two. | 29 filhos de Nebo, cinquenta e dois; |
| 30 The children of Magbish, an hundred fifty and six. | 30 filhos de Megbis, cento e cinquenta e seis; |
| 31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four. | 31 filhos do outro Elão, mil e duzentos e cinqüenta e quatro; |
| 32 The children of Harim, three hundred and twenty. | 32 filhos de Harim, trezentos e vinte; |
| 33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five. | 33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono, setecentos e vinte e cinco; |
| 34 The children of Jericho, three hundred forty and five. | 34 filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco; |
| 35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty. | 35 filhos de Senaa, três mil e seiscentos e trinta. |
| 36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three. | 36 Sacerdotes: Filhos de Jadaia da casa de Josué, novecentos e setenta e três; |
| 37 The children of Immer, a thousand fifty and two. | 37 filhos de Emer, mil e cinqüenta e dois; |
| 38 The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven. | 38 filhos de Fasur, mil e duzentos e quarenta e sete; |
| 39 The children of Harim, a thousand and seventeen. | 39 filhos de Harim, mil e dezassete. |
| 40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four. | 40 Levitas: Filhos de Josué e de Cedmiel, dos filhos de Odovia, setenta e quatro. |
| 41 The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight. | 41 Cantores: Filhos de Asaf, cento e vinte e oito. |
| 42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine. | 42 Filhos dos porteiros: Filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai, ao todo cento e trinta e nove. |
| 43 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth, | 43 Natineus: filhos de Sia, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot, |
| 44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon, | 44 filhos de Ceros, filhos de Siaa, filhos de Fadon, |
| 45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub, | 45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub, |
| 46 The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan, | 46 filhos de Hagab, filhos de Semlai, filhos de Hanan, |
| 47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah, | 47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Raaia, |
| 48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam, | 48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão, |
| 49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai, | 49 filhos de Asa, filhos de Faseia, filhos de Besai, |
| 50 The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim, | 50 filhos de Asena, filhos de Munim, filhos de Nefusim, |
| 51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur, | 51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur, |
| 52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha, | 52 filhos de Beslut, filhos de Maida, filhos de Harsa, |
| 53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah, | 53 filhos de Berços, filhos de Sisara, filhos de Tema, |
| 54 The children of Neziah, the children of Hatipha. | 54 filhos de Nasia, filhos de Hatífa. |
| 55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda, | 55 Filhos dos servos de Salomão; filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda, |
| 56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel, | 56 filbos de Jala, filhos de Dercon, filhos de Gedel, |
| 57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami. | 57 filhos de Safatias, filhos de Hatil, filhos de Foqueret, que eram de Asebaim, filhos de Ami. |
| 58 All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two. | 58 Todos os Nalineus e os filhos dos servos de Salomão eram trezentos e noventa e dois. |
| 59 And these were they which went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel: | 59 Estes são os que partiram de Teimala, de Tel-Harsa, de Querub, de Adon, de Emer, e que não puderam indicar qual era a casa de seus pais e a sua linhagem, (para mostrar) que eram de Israel: |
| 60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two. | 60 Os filhos de Dalaia, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinqüenta e dois. |
| 61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name: | 61 Dos filhos dos sacerdotes: Os filhos de Hobia, os filhos de Acos, os filhos de Berzelai, que tomou por mulher uma das filhas de Berzelai de Galaad e que foi chamado do seu nome. |
| 62 These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood. | 62 Estes procuraram o livro da sua genealogia, mas não o encontraram ; por isso foram excluídos do sacerdócio. |
| 63 And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim. | 63 O governador intimou-lhes que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um pontífice douto e perfeito (para consultar Deus). |
| 64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore, | 64 Toda esta multidão era como um só homem (e compreendia) quarenta e duas mil trezentas e sessenta pessoas, |
| 65 Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women. | 65 sem contar os seus servos e as suas servas, que eram sete mil trezentos e trinta e sete; entre eles havia duzentos cantores e cantoras. |
| 66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five; | 66 Tinham setecentos e trinta e seis cavalos, duzentos e quarenta e cinco machos, |
| 67 Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty. | 67 quatrocentos e trinta e cinco camelos, seis mil setecentos e vinte jumentos. |
| 68 And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place: | 68 Muitos dos chefes das famílias, tendo entrado no templo do Senhor que está em Jerusalém, fizeram oferendas espontâneas à casa de Deus, para se reedificar no seu lugar. |
| 69 They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments. | 69 Deram, conforme as suas posses, para a despesa da obra, sessenta e um mil dáricos de ouro, cinco mil minas de prata e cem vestimentas sacerdotais. |
| 70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities. | 70 Os sacerdotes, os Levitas, os do povo, os cantores, os porteiros e os Natineus estabeleceram-se nas suas cidades. Todo o Israel (habitou) nas suas cidades. |