A zsoltárok könyve 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Király az Úr! Ujjongjon a föld, örvendezzék a temérdek sziget! | 1 A Psalm of David himself. Sing to the Lord a new song, for he has performed wonders. His right hand has accomplished salvation for him, with his holy arm. |
2 Felhő és homály van körülötte, igazság és jog trónjának alapja. | 2 The Lord has made known his salvation. He has revealed his justice in the sight of the nations. |
3 Tűz halad előtte, s körös-körül felperzseli ellenségeit. | 3 He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God. |
4 Villámai beragyogják a föld kerekségét, láttára megrendül a föld. | 4 Sing joyfully to God, all the earth. Sing and exult, and sing psalms. |
5 Viaszként olvadoznak a hegyek az Úr előtt, az egész föld Ura előtt. | 5 Sing psalms to the Lord with stringed instruments, with strings and the voice of a psalmist, |
6 Az egek hirdetik igazságát, minden nemzet látja dicsőségét. | 6 with subtle wind instruments and the voice of woodwinds. Make a joyful noise before the Lord our king. |
7 Jussanak szégyenbe mindazok, akik faragott képeket imádnak, és bálványaikkal kérkednek. Imádjátok őt, angyalai mind! | 7 Let the sea be moved and all its fullness, the whole world and all who dwell in it. |
8 Hallja ezt Sion és örvendezik, és ujjonganak Júda leányai ítéleteiden, Uram. | 8 The rivers will clap their hands, the mountains will exult together, |
9 Mert te vagy, Uram, a legfölségesebb az egész földön, messze magasan állsz minden isten fölött. | 9 before the presence of the Lord. For he comes to judge the earth. He will judge the whole world with justice, and the peoples with fairness. |
10 Akik szeretitek az Urat, gyűlöljétek a rosszat; szentjeinek lelkét megőrzi, a gonoszok kezéből megszabadítja őket. | |
11 Világosság támad az igaznak, s öröm az igazszívűeknek. | |
12 Örvendezzetek, igazak, az Úrban, és dicsérjétek szent emlékezetét! |