A zsoltárok könyve 82
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Ászáf zsoltára. Áll az Isten az istenek gyülekezetében, s ítélkezik az isteneken: | 1 A Canticle Psalm of Asaph. |
2 »Meddig ítéltek még hamisan, és meddig vagytok tekintettel a gonoszok személyére? | 2 O God, who will ever be like you? Do not be silent, and do not be unmoved, O God. |
3 Szolgáltassatok igazságot a szűkölködőnek s az árvának, juttassátok jogához a nyomorultat és a szegényt! | 3 For behold, your enemies have sounded off, and those who hate you have carried out a head. |
4 Szabadítsátok meg a szegényt és a szűkölködőt mentsétek ki a gonoszok kezéből!« | 4 They have acted with malice in counsel over your people, and they have plotted against your holy ones. |
5 De ők sem nem tudnak, sem nem értenek, sötétben járnak; Mind meginognak ezért a föld alapjai. | 5 They have said, “Come, let us scatter them from the nations and not allow the name of Israel to be remembered any longer.” |
6 Én azt mondtam: »Ti istenek vagytok, mindnyájan a Fölséges fiai.« | 6 For they plotted unanimously. Joined together against you, they ordained a covenant: |
7 De meghaltok, mint más ember, elhullotok, mint akármelyik főember. | 7 the tabernacle of Edomites and Ishmaelites, and Moab and the Hagarites, |
8 Kelj fel, Isten! Ítéld meg a földet, mert a te örökséged minden nemzet. | 8 and Gebal, and Ammon, and Amalek, the foreigners among the inhabitants of Tyre. |
9 For even Assur comes with them. They have become the helpers of the sons of Lot. | |
10 Do to them as you did to Midian and Sisera, just as to Jabin at the torrent of Kishon. | |
11 They perished at Endor, and they became like the dung of the earth. | |
12 Set their leaders to be like Oreb and Zeeb, and Zebah and Zalmunna: all their leaders | |
13 who said, “Let us possess the Sanctuary of God for an inheritance.” | |
14 My God, set them like a wheel, and like stubble before the face of the wind. | |
15 Set them like a fire burning up the forest, and like a flame burning up the mountains. | |
16 So will you pursue them in your tempest, and disturb them in your wrath. | |
17 Fill their faces with shame, and they will seek your name, O Lord. | |
18 Let them be ashamed and troubled, from age to age, and let them be confounded and perish. | |
19 And let them know that the Lord is your name. You alone are the Most High in all the earth. |