A zsoltárok könyve 82
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Ászáf zsoltára. Áll az Isten az istenek gyülekezetében, s ítélkezik az isteneken: | 1 [Psalm Of Asaph] God takes his stand in the divine assembly, surrounded by the gods he givesjudgement. |
2 »Meddig ítéltek még hamisan, és meddig vagytok tekintettel a gonoszok személyére? | 2 'How much longer wil you give unjust judgements and uphold the prestige of the wicked? |
3 Szolgáltassatok igazságot a szűkölködőnek s az árvának, juttassátok jogához a nyomorultat és a szegényt! | 3 Let the weak and the orphan have justice, be fair to the wretched and the destitute.Pause |
4 Szabadítsátok meg a szegényt és a szűkölködőt mentsétek ki a gonoszok kezéből!« | 4 'Rescue the weak and the needy, save them from the clutches of the wicked. |
5 De ők sem nem tudnak, sem nem értenek, sötétben járnak; Mind meginognak ezért a föld alapjai. | 5 'Ignorant and uncomprehending, they wander in darkness, while the foundations of the world aretottering. |
6 Én azt mondtam: »Ti istenek vagytok, mindnyájan a Fölséges fiai.« | 6 I had thought, "Are you gods, are al of you sons of the Most High?" |
7 De meghaltok, mint más ember, elhullotok, mint akármelyik főember. | 7 No! you wil die as human beings do, as one man, princes, you will fal .' |
8 Kelj fel, Isten! Ítéld meg a földet, mert a te örökséged minden nemzet. | 8 Arise, God, judge the world, for al nations belong to you. |