Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Première épître de Jean 2


font
JERUSALEMJERUSALEM
1 Petits enfants, je vous écris ceci pour que vous ne péchiez pas. Mais si quelqu'un vient à pécher, nousavons comme avocat auprès du Père Jésus Christ, le Juste.1 Petits enfants, je vous écris ceci pour que vous ne péchiez pas. Mais si quelqu'un vient à pécher, nousavons comme avocat auprès du Père Jésus Christ, le Juste.
2 C'est lui qui est victime de propitiation pour nos péchés, non seulement pour les nôtres, mais aussipour ceux du monde entier.2 C'est lui qui est victime de propitiation pour nos péchés, non seulement pour les nôtres, mais aussipour ceux du monde entier.
3 A ceci nous savons que nous le connaissons: si nous gardons ses commandements.3 A ceci nous savons que nous le connaissons: si nous gardons ses commandements.
4 Qui dit: "Je le connais", alors qu'il ne garde pas ses commandements est un menteur, et la vérité n'estpas en lui.4 Qui dit: "Je le connais", alors qu'il ne garde pas ses commandements est un menteur, et la vérité n'estpas en lui.
5 Mais celui qui garde sa parole, c'est en lui vraiment que l'amour de Dieu est accompli. A cela noussavons que nous sommes en lui.5 Mais celui qui garde sa parole, c'est en lui vraiment que l'amour de Dieu est accompli. A cela noussavons que nous sommes en lui.
6 Celui qui prétend demeurer en lui doit se conduire à son tour comme celui-là s'est conduit.6 Celui qui prétend demeurer en lui doit se conduire à son tour comme celui-là s'est conduit.
7 Bien-aimés, ce n'est pas un commandement nouveau que je vous écris, c'est un commandementancien, que vous avez reçu dès le début. Ce commandement ancien est la parole que vous avez entendue.7 Bien-aimés, ce n'est pas un commandement nouveau que je vous écris, c'est un commandementancien, que vous avez reçu dès le début. Ce commandement ancien est la parole que vous avez entendue.
8 Et néanmoins, encore une fois, c'est un commandement nouveau que je vous écris - ce qui est vraipour vous comme pour lui - puisque les ténèbres s'en vont et que la véritable lumière brille déjà.8 Et néanmoins, encore une fois, c'est un commandement nouveau que je vous écris - ce qui est vraipour vous comme pour lui - puisque les ténèbres s'en vont et que la véritable lumière brille déjà.
9 Celui qui prétend être dans la lumière tout en haïssant son frère est encore dans les ténèbres.9 Celui qui prétend être dans la lumière tout en haïssant son frère est encore dans les ténèbres.
10 Celui qui aime son frère demeure dans la lumière et il n'y a en lui aucune occasion de chute.10 Celui qui aime son frère demeure dans la lumière et il n'y a en lui aucune occasion de chute.
11 Mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres, il marche dans les ténèbres, il ne sait où il va,parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux.11 Mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres, il marche dans les ténèbres, il ne sait où il va,parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux.
12 Je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous sont remis par la vertu de son nom.12 Je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous sont remis par la vertu de son nom.
13 Je vous écris, pères, parce que vous connaissez celui qui est dès le commencement. Je vous écris,jeunes gens, parce que vous avez vaincu le Mauvais.13 Je vous écris, pères, parce que vous connaissez celui qui est dès le commencement. Je vous écris,jeunes gens, parce que vous avez vaincu le Mauvais.
14 Je vous ai écrit, petits enfants, parce que vous connaissez le Père. Je vous ai écrit, pères, parce quevous connaissez celui qui est dès le commencement. Je vous ai écrit, jeunes gens, parce que vous êtes forts, quela parole de Dieu demeure en vous et que vous avez vaincu le Mauvais.14 Je vous ai écrit, petits enfants, parce que vous connaissez le Père. Je vous ai écrit, pères, parce quevous connaissez celui qui est dès le commencement. Je vous ai écrit, jeunes gens, parce que vous êtes forts, quela parole de Dieu demeure en vous et que vous avez vaincu le Mauvais.
15 N'aimez ni le monde ni ce qui est dans le monde. Si quelqu'un aime le monde, l'amour du Père n'estpas en lui.15 N'aimez ni le monde ni ce qui est dans le monde. Si quelqu'un aime le monde, l'amour du Père n'estpas en lui.
16 Car tout ce qui est dans le monde - la convoitise de la chair, la convoitise des yeux et l'orgueil de larichesse - vient non pas du Père, mais du monde.16 Car tout ce qui est dans le monde - la convoitise de la chair, la convoitise des yeux et l'orgueil de larichesse - vient non pas du Père, mais du monde.
17 Or le monde passe avec ses convoitises; mais celui qui fait la volonté de Dieu demeureéternellement.17 Or le monde passe avec ses convoitises; mais celui qui fait la volonté de Dieu demeureéternellement.
18 Petits enfants, voici venue la dernière heure. Vous avez ouï dire que l'Antichrist doit venir; et déjàmaintenant beaucoup d'antichrists sont survenus: à quoi nous reconnaissons que la dernière heure est là.18 Petits enfants, voici venue la dernière heure. Vous avez ouï dire que l'Antichrist doit venir; et déjàmaintenant beaucoup d'antichrists sont survenus: à quoi nous reconnaissons que la dernière heure est là.
19 Ils sont sortis de chez nous, mais ils n'étaient pas des nôtres. S'ils avaient été des nôtres, ils seraientrestés avec nous. Mais il fallait que fût démontré que tous n'étaient pas des nôtres.19 Ils sont sortis de chez nous, mais ils n'étaient pas des nôtres. S'ils avaient été des nôtres, ils seraientrestés avec nous. Mais il fallait que fût démontré que tous n'étaient pas des nôtres.
20 Quant à vous, vous avez reçu l'onction venant du Saint, et tous vous possédez la science.20 Quant à vous, vous avez reçu l'onction venant du Saint, et tous vous possédez la science.
21 Je vous ai écrit, non que vous ignoriez la vérité, mais parce que vous la connaissez et qu'aucunmensonge ne provient de la vérité.21 Je vous ai écrit, non que vous ignoriez la vérité, mais parce que vous la connaissez et qu'aucunmensonge ne provient de la vérité.
22 Qui est le menteur, sinon celui qui nie que Jésus soit le Christ? Le voilà l'Antichrist! Il nie le Père etle Fils.22 Qui est le menteur, sinon celui qui nie que Jésus soit le Christ? Le voilà l'Antichrist! Il nie le Père etle Fils.
23 Quiconque nie le Fils ne possède pas non plus le Père. Qui confesse le Fils possède aussi le Père.23 Quiconque nie le Fils ne possède pas non plus le Père. Qui confesse le Fils possède aussi le Père.
24 Pour vous, que ce que vous avez entendu dès le début demeure en vous. Si en vous demeure ce quevous avez entendu dès le début, vous aussi, vous demeurerez dans le Fils et dans le Père.24 Pour vous, que ce que vous avez entendu dès le début demeure en vous. Si en vous demeure ce quevous avez entendu dès le début, vous aussi, vous demeurerez dans le Fils et dans le Père.
25 Or telle est la promesse que lui-même vous a faite: la vie éternelle.25 Or telle est la promesse que lui-même vous a faite: la vie éternelle.
26 Voilà ce que j'ai tenu à vous écrire au sujet de ceux qui cherchent à vous égarer.26 Voilà ce que j'ai tenu à vous écrire au sujet de ceux qui cherchent à vous égarer.
27 Quant à vous, l'onction que vous avez reçue de lui demeure en vous, et vous n'avez pas besoin qu'onvous enseigne. Mais puisque son onction vous instruit de tout, qu'elle est véridique, non mensongère, commeelle vous a instruits, demeurez en lui.27 Quant à vous, l'onction que vous avez reçue de lui demeure en vous, et vous n'avez pas besoin qu'onvous enseigne. Mais puisque son onction vous instruit de tout, qu'elle est véridique, non mensongère, commeelle vous a instruits, demeurez en lui.
28 Oui, maintenant, demeurez en lui, petits enfants, pour que, s'il venait à paraître, nous ayons pleineassurance, et non point la honte de nous trouver loin de lui à son Avènement.28 Oui, maintenant, demeurez en lui, petits enfants, pour que, s'il venait à paraître, nous ayons pleineassurance, et non point la honte de nous trouver loin de lui à son Avènement.
29 Si vous savez qu'il est juste, reconnaissez que quiconque pratique la justice est né de lui.29 Si vous savez qu'il est juste, reconnaissez que quiconque pratique la justice est né de lui.