Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 63


font
JERUSALEMBIBBIA VOLGARE
1 Psaume de David. Quand il était dans le désert de Juda.
1 In fine, salmo di David.
2 Dieu, c'est toi mon Dieu, je te cherche, mon âme a soif de toi, après toi languit ma chair, terresèche, altérée, sans eau.
2 Esaudi, Iddio, la mia orazione, quando ti priego; dal timore del nemico libera l' anima mia.
3 Oui, au sanctuaire je t'ai contemplé, voyant ta puissance et ta gloire.
3 Me defendesti dal convento de' malignanti; dalla moltitudine delli iniqui operanti.
4 Meilleur que la vie, ton amour; mes lèvres diront ton éloge.
4 Perchè aguzzorono loro lingue, come coltello; tesero l'arco, come cosa amara,
5 Oui, je veux te bénir en ma vie, à ton nom, élever les mains;
5 per che da nascosto sagittassero l' immaculato.
6 comme de graisse et de moelle se rassasie mon âme, lèvres jubilantes, louange en ma bouche.
6 Sagitteranno quello incontanente, e non temeranno; a sè hanno fermato il parlare iniquo. Raccontorono di nascondere li lacciuoli; dissero: chi li vederà?
7 Quand je songe à toi sur ma couche, au long des veilles je médite sur toi,
7 Ricercorono le iniquità; vennero meno nel loro cercare. Ascenda l'uomo all' alto cuore;
8 toi qui fus mon secours, et je jubile à l'ombre de tes ailes;
8 e sarà esaltato Iddio.Le sagitte de' piccolini sono fatte loro piaghe;
9 mon âme se presse contre toi, ta droite me sert de soutien.
9 e contra loro sono firmate le loro lingue. Conturboronsi tutti che li vedevano,
10 Mais ceux qui poussent mon âme à sa perte, qu'ils descendent au profond de la terre!
10 e tutto uomo temette. E raccontorono le opere di Dio; e' suoi fatti intesero.
11 Qu'on les livre au tranchant de l'épée, qu'ils deviennent la part des chacals!
11 Rallegrarassi il giusto nel Signore, e in lui sperarà; e saranno laudati li dritti di cuore.
12 Et le roi se réjouira en Dieu; qui jure par lui en tirera louange quand les menteurs auront la bouchefermée.