Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 39


font
JERUSALEMKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Du maître de chant. De Yedutûn. Psaume de David.
1 Iditun karvezetőnek. Dávid zsoltára.
2 J'ai dit: "Je garderai ma route, sans laisser ma langue s'égarer, je garderai à la bouche un bâillon,tant que devant moi sera l'impie."
2 Így szóltam: »Vigyázok útjaimra, hogy ne vétkezzem nyelvemmel; féket teszek számra, míg a bűnös szemben áll velem.«
3 Je me suis tu, silence et calme; à voir sa chance, mon tourment s'exaspéra.
3 Elnémultam, megalázkodtam, hallgattam minden vigasztalás nélkül, és fájdalmam megújult.
4 Mon coeur brûlait en moi, à force d'y songer le feu flamba et ma langue vint à parler:
4 Szívem csak izzott bensőmben, amíg elmélkedtem, tűz égette lelkem.
5 "Fais-moi savoir, Yahvé, ma fin et quelle est la mesure de mes jours, que je sache combien je suisfragile.
5 Nyelvem szólásra indult: »Add tudtomra, Uram, végemet, és napjaim számát, hadd tudjam, milyen rövid az életem!«
6 Vois, d'un empan tu fis mes jours, ma durée est comme rien devant toi; rien qu'un souffle, touthomme qui se dresse,
6 Íme napjaimat arasznyivá tetted, s létem olyan előtted, mint a semmi. Bizony csak hiábavalóság minden élő ember.
7 rien qu'une ombre, l'humain qui va; rien qu'un souffle, les richesses qu'il entasse, et il ne sait qui lesramassera."
7 Bizony mint az árnyék, elmúlik az ember, bizony hiába is fáradozik; Halmozza a kincset és nem tudja, ki gyűjti majd be azt.
8 Et maintenant, que puis-je attendre, Seigneur? Mon espérance, elle est en toi.
8 Nos hát, miben reménykedjem Uram? Csak benned van reménységem.
9 De tous mes péchés délivre-moi, ne me fais point la risée de l'insensé.
9 Ragadj ki engem minden gonoszságomból, ne tégy ki az esztelenek gyalázatának.
10 Je me tais, je n'ouvre pas la bouche, car c'est toi qui es à l'oeuvre.
10 Elnémulok, nem nyitom ki számat, mert te tetted ezt velem.
11 Eloigne de moi tes coups, sous les assauts de ta main je me consume.
11 Vedd le rólam csapásaidat, mert elpusztulok kezed ütései alatt.
12 Reprenant les torts, tu corriges l'homme, comme la teigne, tu ronges ses désirs. Rien qu'un souffle,tous les humains.
12 Gonoszságáért fenyítéseiddel bünteted az embert; s kezed alatt pókhálóként elenyészik élete. Bizony, hiábavaló minden ember!
13 Ecoute ma prière, Yahvé, prête l'oreille à mon cri, ne reste pas sourd à mes pleurs. Car je suisl'étranger chez toi, un passant comme tous mes pères.
13 Hallgasd meg, Uram, könyörgésemet, fogadd füledbe esdeklésemet. Ne hagyd válasz nélkül könnyeimet, hisz vándor vagyok én tenálad és zsellér, mint atyáim mindnyájan.
14 Détourne ton regard, que je respire, avant que je m'en aille et ne sois plus.
14 Fordítsd el rólam haragod, hogy enyhülést leljek, mielőtt eltávoznék, hogy ne legyek többé!