Psalms 58
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title. | 1 למנצח אל תשחת לדוד מכתם האמנם אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם |
2 If in very deed you speak justice: judge right things, ye sons of men. | 2 אף בלב עולת תפעלון בארץ חמס ידיכם תפלסון |
3 For in your heart you work iniquity: your hands forge injustice in the earth. | 3 זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב |
4 The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: they have spoken false things. | 4 חמת למו כדמות חמת נחש כמו פתן חרש יאטם אזנו |
5 Their madness is according to the likeness of a serpent: like the deaf asp that stoppeth her ears: | 5 אשר לא ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם |
6 Which will not hear the voice of the charmers; nor of the wizard that charmeth wisely. | 6 אלהים הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה |
7 God shall break in pieces their teeth in their mouth: the Lord shall break the grinders of the lions. | 7 ימאסו כמו מים יתהלכו למו ידרך חצו כמו יתמללו |
8 They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened. | 8 כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל חזו שמש |
9 Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun. | 9 בטרם יבינו סירתיכם אטד כמו חי כמו חרון ישערנו |
10 Before your thorns could know the brier; he swalloweth them up, as alive, in his wrath. | 10 ישמח צדיק כי חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע |
11 The just shall rejoice when he shall see the revenge: he shall wash his hands in the blood of the sinner. | 11 ויאמר אדם אך פרי לצדיק אך יש אלהים שפטים בארץ |
12 And man shall say: If indeed there be fruit to the just: there is indeed a God that judgeth them on the earth. |