SCRUTATIO

Sunday, 12 July 2026 - Santa Veronica ( Letture di oggi)

Psalms 139


font
DOUAI-RHEIMSMenge Bibel
1 I will praise thee, O lord, with my whole heart: for thou hast heard the words of my mouth. I will sing praise to thee in the sight of his angels:1 Dem Musikmeister, von David ein Psalm.HERR, du erforschest mich und kennst mich;
2 I will worship towards thy holy temple, and I will give glory to thy name. For thy mercy, and for thy truth: for thou hast magnified thy holy name above all.2 du weißt es, ob ich sitze oder aufstehe,du verstehst, was ich denke, von ferne;
3 In what day soever I shall call upon thee, hear me: thou shall multiply strength in my soul.3 ob ich wandre oder ruhe, du prüfst esund bist mit all meinen Wegen vertraut;
4 May all the kings of the earth give glory to thee: for they have heard all the words of thy mouth.4 denn ehe ein Wort auf meiner Zunge liegt,kennst du, o HERR, es schon genau.
5 And let them sing in the ways of the Lord: for great is the glory of the Lord.5 Du hältst mich von hinten und von vorne umschlossenund hast deine Hand auf mich gelegt.
6 For the Lord is high, and looketh on the low: and the high he knoweth afar off.6 Zu wunderbar ist solches Wissen für mich,zu hoch: ich vermag’s nicht zu begreifen!
7 If I shall walk in the midst of tribulation, thou wilt quicken me: and thou hast stretched forth thy hand against the wrath of my enemies: and thy right hand hath saved me.7 Wohin soll ich gehn vor deinem Geistund wohin fliehn vor deinem Angesicht?
8 The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the work of thy hands.8 Führe ich auf zum Himmel, so wärst du da,und lagert’ ich mich in der Unterwelt, so wärst du dort;
9 nähme ich Schwingen des Morgenrots zum Flugund ließe mich nieder am äußersten Westmeer,
10 so würde auch dort deine Hand mich führenund deine Rechte mich fassen;
11 und spräch’ ich: »Lauter Finsternis soll mich umhüllenund Nacht sei das Licht um mich her!« –
12 auch die Finsternis würde für dich nicht finster sein,vielmehr die Nacht dir leuchten wie der Tag:Finsternis wäre für dich wie das Licht.
13 Denn du bist’s, der meine Nieren (d.h. mein Innerstes) gebildet,mich gewoben im Schoß meiner Mutter.
14 Ich danke dir, daß ich so überaus wunderbar bereitet bin:wunderbar sind deine Werke,und meine Seele erkennt das wohl.
15 Meine Wesensgestaltung war dir nicht verborgen,als im Dunkeln ich gebildet ward,kunstvoll gewirkt in den Tiefen der Erde.
16 Deine Augen sahen mich schon als formlosen Keim,und in deinem Buch standen eingeschriebenalle Tage, die vorbedacht waren,als noch keiner von ihnen da war.
17 Für mich nun – wie kostbar sind deine Gedanken, o Gott,wie gewaltig sind ihre Summen!
18 Wollt’ ich sie zählen: ihrer sind mehr als des Sandes;wenn ich erwache, bin ich noch immer bei dir.
19 Möchtest du doch die Frevler töten, o Gott!Und ihr Männer (= Freunde) der Blutschuld, weichet von mir!
20 Sie, die von dir mit Arglist (oder: Hintergedanken) reden,mit Falschheit reden als deine Widersacher.
21 Sollt’ ich nicht hassen, die dich, HERR, hassen,nicht verabscheun, die sich erheben gegen dich?
22 Ja, ich hasse sie mit tödlichem Haß:als Feinde gelten sie mir.
23 Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz,prüfe mich und erkenne meine Gedanken!
24 Und sieh, ob ich wandle auf trüglichem Wege,und leite mich auf dem ewigen Wege!