SCRUTATIO

Tuesday, 30 June 2026 - SS. Primi Martiri della Chiesa di Roma ( Letture di oggi)

Lettera a Tito 2


font
BIBBIA CEI 2008Revised Standard Version Catholic Edition
1 Tu però insegna quello che è conforme alla sana dottrina.1 But as for you, teach what befits sound doctrine.
2 Gli uomini anziani siano sobri, dignitosi, saggi, saldi nella fede, nella carità e nella pazienza.2 Bid the older men be temperate, serious, sensible, sound in faith, in love, and in steadfastness.
3 Anche le donne anziane abbiano un comportamento santo: non siano maldicenti né schiave del vino; sappiano piuttosto insegnare il bene,3 Bid the older women likewise to be reverent in behavior, not to be slanderers or slaves to drink; they are to teach what is good,
4 per formare le giovani all’amore del marito e dei figli,4 and so train the young women to love their husbands and children,
5 a essere prudenti, caste, dedite alla famiglia, buone, sottomesse ai propri mariti, perché la parola di Dio non venga screditata.
5 to be sensible, chaste, domestic, kind, and submissive to their husbands, that the word of God may not be discredited.
6 Esorta ancora i più giovani a essere prudenti,6 Likewise urge the younger men to control themselves.
7 offrendo te stesso come esempio di opere buone: integrità nella dottrina, dignità,7 Show yourself in all respects a model of good deeds, and in your teaching show integrity, gravity,
8 linguaggio sano e irreprensibile, perché il nostro avversario resti svergognato, non avendo nulla di male da dire contro di noi.8 and sound speech that cannot be censured, so that an opponent may be put to shame, having nothing evil to say of us.
9 Esorta gli schiavi a essere sottomessi ai loro padroni in tutto; li accontentino e non li contraddicano,9 Bid slaves to be submissive to their masters and to give satisfaction in every respect; they are not to be refractory,
10 non rubino, ma dimostrino fedeltà assoluta, per fare onore in tutto alla dottrina di Dio, nostro salvatore.
10 nor to pilfer, but to show entire and true fidelity, so that in everything they may adorn the doctrine of God our Savior.
11 È apparsa infatti la grazia di Dio, che porta salvezza a tutti gli uomini11 For the grace of God has appeared for the salvation of all men,
12 e ci insegna a rinnegare l’empietà e i desideri mondani e a vivere in questo mondo con sobrietà, con giustizia e con pietà,12 training us to renounce irreligion and worldly passions, and to live sober, upright, and godly lives in this world,
13 nell’attesa della beata speranza e della manifestazione della gloria del nostro grande Dio e salvatore Gesù Cristo.13 awaiting our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
14 Egli ha dato se stesso per noi, per riscattarci da ogni iniquità e formare per sé un popolo puro che gli appartenga, pieno di zelo per le opere buone.
14 who gave himself for us to redeem us from all iniquity and to purify for himself a people of his own who are zealous for good deeds.
15 Questo devi insegnare, raccomandare e rimproverare con tutta autorità. Nessuno ti disprezzi!15 Declare these things; exhort and reprove with all authority. Let no one disregard you.