Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 6


font
BIBBIA CEI 2008CATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Sull’ottava. Salmo. Di Davide.
1 In parts according to verses. A Psalm of David. For the octave.
2 Signore, non punirmi nella tua ira,non castigarmi nel tuo furore.
2 O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your anger.
3 Pietà di me, Signore, sono sfinito;guariscimi, Signore: tremano le mie ossa.
3 Have mercy on me, Lord, for I am weak. Heal me, Lord, for my bones have become disturbed,
4 Trema tutta l’anima mia.Ma tu, Signore, fino a quando?
4 and my soul has been very troubled. But as for you, Lord, when?
5 Ritorna, Signore, libera la mia vita,salvami per la tua misericordia.
5 Turn to me, Lord, and rescue my soul. Save me because of your mercy.
6 Nessuno tra i morti ti ricorda.Chi negli inferi canta le tue lodi?
6 For there is no one in death who would be mindful of you. And who will confess to you in Hell?
7 Sono stremato dai miei lamenti,ogni notte inondo di pianto il mio giaciglio,bagno di lacrime il mio letto.
7 I have labored in my groaning. Every night, with my tears, I will wash my bed and drench my blanket.
8 I miei occhi nel dolore si consumano,invecchiano fra tante mie afflizioni.
8 My eye has been troubled by rage. I have grown old among all my enemies.
9 Via da me, voi tutti che fate il male:il Signore ascolta la voce del mio pianto.
9 Scatter before me, all you who work iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping.
10 Il Signore ascolta la mia supplica,il Signore accoglie la mia preghiera.
10 The Lord has heard my supplication. The Lord has accepted my prayer.
11 Si vergognino e tremino molto tutti i miei nemici,tornino indietro e si vergognino all’istante.11 Let all my enemies be ashamed and together be greatly troubled. May they be converted and become ashamed very quickly.