SCRUTATIO

Saturday, 20 December 2025 - Santi Abramo e Coren ( Letture di oggi)

Salmi 38


font
BIBBIA CEI 2008Biblia Tysiąclecia
1 Salmo. Di Davide. Per fare memoria.
1 Psalm Dawidowy. Dla wspomnienia.
2 Signore, non punirmi nella tua collera,non castigarmi nel tuo furore.
2 Nie karć mnie, Panie, w Twoim gniewie i nie karz mnie w Twej zapalczywości!
3 Le tue frecce mi hanno trafitto,la tua mano mi schiaccia.
3 Utkwiły bowiem we mnie Twoje strzały i ręka Twoja zaciążyła nade mną.
4 Per il tuo sdegno, nella mia carne non c’è nulla di sano,nulla è intatto nelle mie ossa per il mio peccato.
4 Nie ma w mym ciele nic zdrowego na skutek Twego zagniewania, nic nietkniętego w mych kościach na skutek mego grzechu.
5 Le mie colpe hanno superato il mio capo,sono un carico per me troppo pesante.
5 Bo winy moje przerosły moją głowę, gniotą mnie jak ciężkie brzemię.
6 Fetide e purulente sono le mie piaghea causa della mia stoltezza.
6 Cuchną, ropieją me rany na skutek mego szaleństwa.
7 Sono tutto curvo e accasciato,triste mi aggiro tutto il giorno.
7 Jestem zgnębiony, nad miarę pochylony, przez cały dzień chodzę smutny.
8 Sono tutti infiammati i miei fianchi,nella mia carne non c’è più nulla di sano.
8 Bo ogień trawi moje lędźwie i w moim ciele nie ma nic zdrowego.
9 Sfinito e avvilito all’estremo,ruggisco per il fremito del mio cuore.
9 Jestem nad miarę wyczerpany i złamany; skowyczę, bo jęczy moje serce.
10 Signore, è davanti a te ogni mio desiderioe il mio gemito non ti è nascosto.
10 Przed Tobą, Panie, wszelkie me pragnienie i moje wzdychanie nie jest przed Tobą ukryte.
11 Palpita il mio cuore, le forze mi abbandonano,non mi resta neppure la luce degli occhi.
11 Serce się me we mnie trzepoce: moc mnie opuściła, zawodzi nawet światło moich oczu.
12 I miei amici e i miei compagnisi scostano dalle mie piaghe,i miei vicini stanno a distanza.
12 Przyjaciele moi i sąsiedzi stronią od mojej choroby i moi bliscy stoją z daleka.
13 Tendono agguati quelli che attentano alla mia vita,quelli che cercano la mia rovina tramano insidiee tutto il giorno studiano inganni.
13 Ci, którzy czyhają na moje życie, zastawiają sidła, ci, którzy źle mi życzą, mówią przewrotnie i przez cały dzień obmyślają podstępy.
14 Io come un sordo non ascoltoe come un muto non apro la bocca;
14 A ja nie słyszę - jak głuchy; i jestem jak niemy, co ust nie otwiera.
15 sono come un uomo che non sentee non vuole rispondere.
15 I stałem się jak człowiek, co nie słyszy; i nie ma w ustach odpowiedzi.
16 Perché io attendo te, Signore;tu risponderai, Signore, mio Dio.
16 Bo Tobie ufam, o Panie! Ty odpowiesz, Panie, Boże mój!
17 Avevo detto: «Non ridano di me!Quando il mio piede vacilla,non si facciano grandi su di me!».
17 Mówię bowiem: Niech się ze mnie nie cieszą; gdy moja noga się chwieje, niech się nie wynoszą nade mnie!
18 Ecco, io sto per caderee ho sempre dinanzi la mia pena.
18 Bo jestem bardzo bliski upadku i ból mój jest zawsze przede mną.
19 Ecco, io confesso la mia colpa,sono in ansia per il mio peccato.
19 Ja przecież wyznaję moją winę i trwożę się moim grzechem.
20 I miei nemici sono vivi e forti,troppi mi odiano senza motivo:
20 Lecz silni są ci, co bez powodu mi się sprzeciwiają, i liczni, którzy oszczerczo mnie nienawidzą.
21 mi rendono male per bene,mi accusano perché cerco il bene.
21 Ci, którzy złem odpłacają za dobro, za to mi grożą, że idę za dobrem.
22 Non abbandonarmi, Signore,Dio mio, da me non stare lontano;
22 Nie opuszczaj mnie, Panie, mój Boże, nie bądź daleko ode mnie!
23 vieni presto in mio aiuto,Signore, mia salvezza.23 Spiesz mi na pomoc, Zbawienie moje - o Panie!