Salmi 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 2008 | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Alleluia.Lodate il Signore dai cieli,lodatelo nell’alto dei cieli. | 1 Aleluja! Hvalite Jahvu s nebesa, hvalite ga u visinama! |
| 2 Lodatelo, voi tutti, suoi angeli,lodatelo, voi tutte, sue schiere. | 2 Hvalite ga, svi anđeli njegovi, hvalite ga, sve vojske njegove! |
| 3 Lodatelo, sole e luna,lodatelo, voi tutte, fulgide stelle. | 3 Hvalite ga, sunce i mjeseče, hvalite ga, sve zvijezde svjetlosne! |
| 4 Lodatelo, cieli dei cieli,voi, acque al di sopra dei cieli. | 4 Hvalite ga, nebesa nebeska, i vode nad svodom nebeskim! |
| 5 Lodino il nome del Signore,perché al suo comando sono stati creati. | 5 Neka hvale ime Jahvino jer on zapovjedi i postadoše. |
| 6 Li ha resi stabili nei secoli per sempre;ha fissato un decreto che non passerà. | 6 Postavi ih zauvijek i dovijeka po zakonu koji neće proći. |
| 7 Lodate il Signore dalla terra,mostri marini e voi tutti, abissi, | 7 Hvalite Jahvu sa zemlje, nemani morske i svi bezdani! |
| 8 fuoco e grandine, neve e nebbia,vento di bufera che esegue la sua parola, | 8 Ognju i grade, sniježe i maglo, olujni vjetre, što riječ njegovu izvršavaš! |
| 9 monti e voi tutte, colline,alberi da frutto e voi tutti, cedri, | 9 Gore i svi brežuljci, plodonosna stabla i svi cedrovi! |
| 10 voi, bestie e animali domestici,rettili e uccelli alati. | 10 Zvijeri i sve životinje, gmizavci i ptice krilate! |
| 11 I re della terra e i popoli tutti,i governanti e i giudici della terra, | 11 Zemaljski kraljevi i svi narodi, knezovi i suci zemaljski! |
| 12 i giovani e le ragazze,i vecchi insieme ai bambini | 12 Mladići i djevojke, starci s djecom zajedno: |
| 13 lodino il nome del Signore,perché solo il suo nome è sublime:la sua maestà sovrasta la terra e i cieli. | 13 nek’ svi hvale ime Jahvino, jer jedino je njegovo ime uzvišeno! Njegovo veličanstvo zemlju i nebo nadvisuje, |
| 14 Ha accresciuto la potenza del suo popolo.Egli è la lode per tutti i suoi fedeli,per i figli d’Israele, popolo a lui vicino.Alleluia. | 14 on podiže snagu svom narodu, on proslavlja svete svoje, sinove Izraelove – narod njemu blizak. Aleluja! |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ