Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Josué 19


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBLES DES PEUPLES
1 La segunda suerte le tocó a Simeón, o sea, a la tribu de los hijos de Simeón con sus clanes. La herencia que se les asignó estaba en medio del territorio de los hijos de Judá.1 Le sort attribua la deuxième part à Siméon, aux clans de la tribu de Siméon: leur héritage se trouva au milieu de celui de Juda.
2 Ellos recibieron como herencia: Berseba, Semá, Moladá,2 Ils reçurent en héritage Bersabée, Chéma, Molada,
3 Jasar Sual, Balá Esem,3 Hasar-Choual, Bala, Ésem,
4 Eltolad, Betul, Jormá,4 Eltolad, Bétoul, Horma,
5 Siquelag, Bet Ha Marcabot, Jasar Susá,5 Siklag, Beth-Ha-Markabot, Hasar-Sousa,
6 Bet Lebaot y Serujén: en total trece ciudades con sus poblados.6 Beth-Lébaot et Charouhen: 13 villes et leurs villages.
7 Además, Ayín, Rimón, Eter y Asán: en total, cuatro ciudades con sus poblados.7 Ayin, Rimmon, Éter, Achan: quatre villes et leurs villages,
8 También recibieron todos los poblados de los alrededores de estas ciudades, hasta Baalat Beer y Ramat Négueb. Esta era la herencia de los hijos de Simeón con sus clanes,8 et de plus tous les villages qui les entouraient jusqu’à Baalat-Ber et Rama du Négueb; voilà l’héritage des clans de la tribu de Siméon.
9 la que se tomó de la porción de territorio asignada a los hijos de Judá, porque la parte de estos últimos era demasiado grande. Así los hijos de Simeón recibieron su herencia en medio de los hijos de Judá.9 On préleva l’héritage de Siméon sur le lot de Juda, car la part de Juda était trop grande pour lui. La tribu de Siméon reçut donc son héritage au milieu de l’héritage de Juda.
10 La tercera suerte le tocó a los hijos de Zabulón con sus clanes. El límite de su herencia se extendía hasta Sarid;10 Le sort attribua la troisième part aux clans de Zabulon. Le territoire qu’ils reçurent en héritage s’étendait jusqu’à Sadoud.
11 después subía al oeste, hacia Maaralá, y llegaba hasta Dabéset y hasta el torrente que está frente a Iocneam.11 Leur frontière montait à l’ouest vers Maraala, elle passait à côté de Tabechet et du Torrent qui est en face de Yoknéam.
12 Partiendo nuevamente de Sarid, el límite iba al este, hacia el levante, hasta llegar a Quislot Tabor; luego llegaba a Daberat y subía a Iafia.12 À partir de Sadoud, la frontière tournait vers l’est du côté du soleil levant. Elle atteignait Kislot-Tabor, passait près de Dabérat et montait à Yafia.
13 Desde allí, yendo hacia el este, pasaba a Guita Jéfer, y a Itá Casín; después llegaba a Rimón y doblaba hacia Neá.13 À partir de là, elle s’étendait vers l’est au levant, vers Gat-Héfer et Itta-Kasin. Elle touchait alors Rimmon et arrivait dans les environs de Néa.
14 En seguida el límite doblaba hacia el norte, hacia Janatón, para ir a terminar en el valle de Iftajel.14 Puis la frontière faisait un détour vers le nord, en direction de Hannaton et arrivait à la vallée de Yifta-El.
15 Su territorio incluía, además, Catat, Nahalal, Simeón, Idalá y Belén: en total doce ciudades con sus poblados.15 Il y avait là Katat, Nahalal, Chimron, Yiréala et Bethléem: 12 villes et leurs villages;
16 Esta fue la herencia asignada a los clanes de los hijos de Zabulón: las ciudades y sus poblados.16 voilà l’héritage des clans de Zabulon, avec ses villes et ses villages.
17 la cuarta suerte le tocó a Isacar, o sea, a los hijos de Isacar con sus clanes.17 Le sort attribua la quatrième part à Issacar, aux clans de la tribu d’Issacar.
18 En su territorio estaba Izreel, Ha Quesulot, Suném,18 Leur territoire s’étendait vers Yizréel, il comptait Késoulot, Chounem,
19 Jafaraim, Sión, Anajarat,19 Hafarayim, Chion, Anaharat,
20 Rabit, Quisión, Ebes,20 Dabérat, Kichyon, Ébès,
21 Rémet, En Gamín, En Jadá y Bet Pasés.21 Rémet, En-Gannim, En-Hadda et Beth-Passés.
22 El límite tocaba el Tabor, Sajasím, Bet Semes y terminaba en el Jordán: en total, dieciséis ciudades con sus poblados.22 Touchant Thabor, Chahasima et Beth-Chémech, la frontière arrivait au Jourdain: 16 villes et leurs villages.
23 Esta fue la herencia asignada a los clanes de los hijos de Isacar: las ciudades y sus poblados.23 Voilà l’héritage des clans de la tribu d’Issacar avec ses villes et ses villages.
24 La quinta suerte le tocó a la tribu de los hijos de Aser con sus clanes.24 Le sort attribua la cinquième part aux clans de la tribu d’Asher.
25 Su territorio comprendía: Jelcat, Jalí, Beten, Acsaf,25 Leur territoire comptait Helkat, Hali, Béten, Akchaf,
26 Alamélec, Amad y Misal, y hacia el oeste la frontera tocaba el Carmelo y Sijor Libnat.26 Alammélek, Améad et Michéal. À l’ouest il touchait le Carmel et le lit du Libnat.
27 Luego daba vuelta hacia el oriente, hasta Bet Dagón, y remontando hacia el norte, tocaba Zabulón y el valle de Iftajel. Después continuaba hasta Bet Emec y Neiel, e iba a terminar en Cabul. Al norte, el territorio comprendía27 Du côté du soleil levant, il allait jusqu’à Beth-Dagon; il touchait Zabulon, la vallée de Yifta-El, Beth-Ha-Émek et Néïel, au nord de Kaboul.
28 Abdón, Rejob, Jammón y Caná, hasta Sidón, la Grande.28 Il comprenait Abdon, Réhob, Hammon et Kana, jusqu’à Sidon-la-Grande. La frontière allait vers Rama et jusqu’à la ville fortifiée de Tyr.
29 Luego el límite daba vuelta hacia Ramá, hasta la fortaleza de Tiro. De allí doblaba hasta Josá, y terminaba en el mar. El territorio incluía, además, Majaleb, Aczib,29 Ensuite, elle gagnait Hosa et aboutissait à la mer, à la hauteur de Mahaleb et Akzib,
30 Acó, Afec y Rejob; en total, veintidós ciudades con sus poblados.30 avec Akko, Afek et Réhob: 22 villes et leurs villages.
31 Esta fue la herencia asignada a los clanes de los hijos de Aser: las ciudades y sus poblados.31 Voilà l’héritage des clans de la tribu d’Asher, avec leurs villes et leurs villages.
32 La sexta suerte le tocó a los clanes de la tribu de Neftalí.32 Le sort attribua la sixième part à Nephtali, aux clans de la tribu de Nephtali.
33 Su frontera partía de Jélef y de Elón Besaananím, y pasando por Adamí Ha Néqueb y Iabnel, hasta Lacúm, terminaba en el Jordán.33 Partant de Hélef et du Chêne de Saanannim, leur frontière passait à Adami-Ha-Nékeb et Yabnéel, Lakoum et arrivait au Jourdain.
34 Hacia el oeste, el límite doblaba hasta Aznot Tabor; de allí llegaba a Jucoc, y tocaba Zabulón por el sur, Aser por el oeste y el Jordán por el este.34 La frontière passait à l’ouest par Aznot-Tabor, par Houkok et touchait Zabulon au sud et Asher à l’ouest, le Jourdain formait la frontière orientale.
35 Las ciudades fortificadas eran las siguientes: Siddím, Ser, Jamat, Racat, Genesaret,35 Les villes étaient Siddim, Ser, Hammat, Rakat, Kinnéret,
36 Adamá, Ramá, Jasor,36 Adama, Rama, Haçor,
37 Quedes, Edrei, En Jasor,37 Qédesh, Édréï, En-Haçor,
38 Irón, Migdal El, Jorém, Bet Anat, Bet Semes: en total, diecinueve ciudades con sus poblados.38 Yiréon, Migdal-El, Horem, Beth-Anat et Beth-Chémech: 19 villes et leurs villages.
39 Esta fue la herencia asignada a los clanes de los hijos de Neftalí: las ciudades y sus poblados.39 Voilà l’héritage des clans de la tribu de Nephtali, avec leurs villes et leurs villages.
40 La séptima suerte le tocó a los clanes de la tribu de Dan.40 Le sort attribua la septième part aux clans de Dan.
41 El territorio de su herencia comprendía Sorá, Estaol, Ir Semes,41 Le territoire qu’ils reçurent comprenait Soréa, Echtaol, Ir-Chémech,
42 Salbím, Aialón, Itlá,42 Chaalbim, Ayyalon, Silata,
43 Elón, Timná, Ecrón,43 Élon, Timna, Ékron,
44 Eltequé, Guibetón, Baalat,44 Elteké, Guibéton, Baalat,
45 Iehud, Bené Berac, Gat Rimón,45 Azor, Béné-Pérak et Gat-Rimmon;
46 Me Ha Iarcón y Racón, con el territorio que está enfrente de Jope.46 vers la mer, Yérakon avec le territoire qui fait face à Joppé.
47 Pero aquel territorio resultaba demasiado estrecho para los hijos de Dan, y por eso subieron a atacar a Lesem. La tomaron y la pasaron al filo de la espada; y una vez que la ocuparon, se establecieron en ella, llamándola Dan, por el nombre de su padre.47 Mais la tribu de Dan ne sut pas s’emparer de son territoire. C’est pourquoi ses clans montèrent combattre Léchem; ils s’en emparèrent et la passèrent au fil de l’épée. Après la prise de Léchem, ils s’y installèrent et lui donnèrent le nom de Dan, celui de leur ancêtre.
48 Esta fue la herencia de los clanes de la tribu de Dan: las ciudades y sus poblados.48 Voilà l’héritage des clans de la tribu de Dan, avec leurs villes et leurs villages.
49 Cuando los israelitas terminaron de repartirse el territorio y de marcar sus límites, dieron una herencia en medio de ellos a Josué, hijo de Nun.49 Le partage du pays avec ses frontières était terminé. Alors les Israélites donnèrent à Josué, fils de Noun, un héritage au milieu d’eux.
50 Como el Señor lo había ordenado, le asignaron la ciudad que él pidió, es decir, Timnat Séraj en la montaña de Efraím. El la reedificó y se estableció en ella.50 Selon l’ordre de Yahvé, ils lui donnèrent la ville qu’il avait demandée: Timnat-Séra, dans la montagne d’Éphraïm. Il reconstruisit la ville et s’y installa.
51 Estas son las posesiones que el sacerdote Eleazar, Josué hijo de Nun y los jefes de familia de las tribus israelitas distribuyeron mediante un sorteo en Silo, en la presencia del Señor, a la entrada de la Carpa del Encuentro. Así se puso término a la repartición del país.51 Ce sont là les parts d’héritage que le prêtre Éléazar, Josué fils de Noun et les chefs de clans, répartirent par le sort entre les tribus d’Israël. C’était à Silo, en présence de Yahvé à l’entrée de la Tente du Rendez-Vous. Ainsi s’acheva le partage du pays.