Eclesiástico/Ben Sirá 5
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 No te fíes de tus riquezas ni digas: «Con esto me basta». | 1 Non confidare nelle tue ricchezze e non dire: «Basto a me stesso». |
2 No dejes que tu deseo y tu fuerza te lleven a obrar según tus caprichos. | 2 Non seguire il tuo istinto e la tua forza, assecondando le passioni del tuo cuore. |
3 No digas: «¿Quién podrá dominarme?», porque el Señor da a cada uno su merecido. | 3 Non dire: «Chi mi dominerà?», perché il Signore senza dubbio farà giustizia. |
4 No digas: «Pequé, ¿y qué me sucedió?, porque el Señor es paciente. | 4 Non dire: «Ho peccato, e che cosa mi è successo?», perché il Signore è paziente. |
5 No estés tan seguro del perdón, mientras cometes un pecado tras otro. | 5 Non essere troppo sicuro del perdono tanto da aggiungere peccato a peccato. |
6 No digas: «Su compasión es grande; él perdonará la multitud de mis pecados», porque en él está la misericordia, pero también la ira, y su indignación recae sobre los pecadores. | 6 Non dire: «La sua compassione è grande; mi perdonerà i molti peccati», perché presso di lui c’è misericordia e ira, e il suo sdegno si riverserà sui peccatori. |
7 No tardes en volver al Señor, dejando pasar un día tras otro, porque la ira del Señor irrumpirá súbitamente y perecerás en el momento del castigo. | 7 Non aspettare a convertirti al Signore e non rimandare di giorno in giorno, perché improvvisa scoppierà l’ira del Signore e al tempo del castigo sarai annientato. |
8 No te fíes de las riquezas adquiridas injustamente: de nada te servirán en el día de la desgracia. | 8 Non confidare in ricchezze ingiuste: non ti gioveranno nel giorno della sventura. |
9 No te dejes llevar por todos los vientos ni vayas por cualquier camino: así obra el pecador que habla con doblez. | 9 Non ventilare il grano a ogni vento e non camminare su qualsiasi sentiero: così fa il peccatore che è bugiardo. |
10 Sé firme en tus convicciones y que tu palabra sea una sola. | 10 Sii costante nelle tue convinzioni, e una sola sia la tua parola. |
11 Está siempre dispuesto a escuchar y sé lento para responder. | 11 Sii pronto nell’ascoltare e lento nel dare una risposta. |
12 Si sabes, responde a tu prójimo; de lo contrario, quédate callado. | 12 Se conosci una cosa, rispondi al tuo prossimo; altrimenti metti la mano sulla tua bocca. |
13 Las palabras traen gloria o deshonor, y la lengua del hombre puede provocar su caída. | 13 Nel parlare ci può essere gloria o disonore: la lingua dell’uomo è la sua rovina. |
14 Que no tengan que llamarte chismoso, y no seas insidioso al hablar, porque la vergüenza pesa sobre el ladrón y una severa condena sobre el que habla con doblez. | 14 Non procurarti la fama di maldicente e non tendere insidie con la lingua, poiché la vergogna è per il ladro e una condanna severa per l’uomo bugiardo. |
15 No faltes ni en lo grande ni en lo pequeño, y de amigo, no te vuelvas enemigo, | 15 Non sbagliare, né molto né poco, |