1 El hombre reacio a las reprensiones será destrozado de golpe y sin remedio. | 1 - All'uomo caparbio che ostinatamente disprezza chi lo corregge, sopravverrà improvvisa ruina e senza ulteriore rimedio. |
2 Cuando gobiernan los justos, el pueblo se alegra; cuando domina un malvado, el pueblo gime. | 2 Al moltiplicarsi dei giusti la gente godràe quando gli empi saliranno al potere, il popolo gemerà. |
3 El que ama la sabiduría es la alegría de su padre, el que frecuenta prostitutas dilapida sus bienes. | 3 L'uomo che ama la sapienza rallegra suo padre, e chi mantiene le meretrici dissipa le sue sostanze. |
4 Con el derecho, un rey da estabilidad al país, pero el que lo abruma con impuestos lo arruina. | 4 Un re giusto consolida lo stato e un uomo avaro lo manda in rovina. |
5 El hombre que adula a su prójimo le tiende una red bajo sus pies. | 5 L'uomo che usa parole finte e adulatrici coll'amico, tende una rete ai suoi passi. |
6 En el crimen del malvado hay una trampa, pero el justo corre lleno de alegría. | 6 L'uomo iniquo che pecca cadrà in un laccio, ma il giusto canterà e godrà. |
7 El justo se preocupa por la causa de los pobres, pero el malvado es incapaz de comprender. | 7 Il giusto prende a cuore la causa dei poveri, l'empio non sa considerare. |
8 Los provocadores alborotan la ciudad, pero los sabios calman la efervescencia. | 8 Gli uomini beffardi mettono in subbuglio la cittàe i saggi ne calmano il furore. |
9 Cuando un sabio entra en pleito con un necio, sea que se irrite o se divierta, no resuelve nada. | 9 L'uomo sapiente se viene a contesa con lo stolto, sia che s'adiri o che rida, non troverà quiete. |
10 Los sanguinarios odian al hombre íntegro, pero los rectos buscan su compañía. | 10 Gli uomini sanguinari odiano il semplice, e i giusti cercano l'anima di lui. |
11 El insensato da libre curso a su mal humor, pero el sabio lo refrena y apacigua. | 11 Lo stolto esala tutta la sua animosità, il saggio differisce e si riserva per poi. |
12 Si un jefe se deja llevar de habladurías, todos sus servidores se vuelven malvados. | 12 Un principe che ascolti volentieri le parole della menzogna, ha tutti i suoi ministri malvagi. |
13 El pobre y el opresor tienen esto en común: el Señor ilumina los ojos de los dos. | 13 Il povero ed il creditore si sono incontrati, chi somministra il lume ad ambedue è il Signore. |
14 Si un rey juzga a los pobres conforme a la verdad, su trono estará firme para siempre. | 14 Un re che giudica con verità i poveriavrà il suo trono stabile in eterno. |
15 La vara y la reprensión dan sabiduría, pero el joven consentido avergüenza a su madre. | 15 La verga e la correzione danno sapienza e un fanciullo abbandonato a se stesso, fa vergogna a sua madre. |
16 Cuando se multiplican los malvados, aumentan los crímenes, pero los justos verán su caída. | 16 Col moltiplicarsi degli empi moltiplicano i delitti, ma i giusti vedranno la loro caduta. |
17 Corrige a tu hijo, y él te dará tranquilidad y colmará tu alma de delicias. | 17 Educa il tuo figlio e ti darà conforto, e ti procaccerà delizie all'anima. |
18 Cuando no hay visión profética, el pueblo queda sin freno, pero ¡feliz el que observa la Ley! | 18 Quando verrà meno la parola ispirata il popolo andrà in rovina, ma chi osserva le leggi, beato lui! |
19 A un esclavo no se lo corrige con palabras: aunque entienda, no las tiene en cuenta. | 19 Il servo a sole parole non si correggeperchè intende quel che dici, ma di corrispondere non se ne cura. |
20 ¿Has visto a un hombre que se apura a hablar? Se puede esperar más de un necio que de él. | 20 Hai visto un uomo veloce a parlare? Stoltezza c'è più da aspettarsi da costui, che emendazione. |
21 Si a un esclavo se le consiente desde su infancia, terminará por convertirse en un rebelde. | 21 Chi alleva delicatamente il suo servo dalla fanciullezzalo proverà poi contumace. |
22 El hombre irascible siembra discordias, el furibundo multiplica los crímenes. | 22 L'uomo collerico attizza le contese e chi è facile al risentimento è più proclive al peccato. |
23 El orgullo lleva al hombre a la humillación, el de espíritu humilde alcanzará honores. | 23 L'umiliazione tien dietro al superbo e la gloria andrà incontro all'umile. |
24 El cómplice de un ladrón se odia a sí mismo: oye la fórmula imprecatoria, pero no lo denuncia. | 24 Chi spartisce col ladro, odia l'anima sua, ode l'imprecazione e non denuncia [il ladro]. |
25 El miedo tiende al hombre una trampa, pero el que confía en el Señor se pone a salvo. | 25 Chi ha timore dell'uomo presto cadrà, e chi spera nel Signore sarà esaltato. |
26 Muchos buscan el favor del que gobierna, pero el derecho de cada uno viene del Señor. | 26 Molti cercano il favore del principe, ma dal Signore esce il giudizio su ciascuno. |
27 El hombre inicuo es abominable para los justos, el que sigue el camino recto es abominable para el malvado. | 27 I giusti hanno in orrore l'uomo empio, e gli empi detestano quelli che sono sulla retta via. Il figlio che fa tesoro della parola, sarà incolume dalla perdizione. |