Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbios 29


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 El hombre reacio a las reprensiones será destrozado de golpe y sin remedio.1 The man who, with a stiff neck, treats the one who corrects him with contempt will be suddenly overwhelmed to his own destruction, and reason shall not follow him.
2 Cuando gobiernan los justos, el pueblo se alegra; cuando domina un malvado, el pueblo gime.2 When just men are multiplied, the common people shall rejoice. When the impious take up the leadership, the people shall mourn.
3 El que ama la sabiduría es la alegría de su padre, el que frecuenta prostitutas dilapida sus bienes.3 The man who loves wisdom rejoices his father. But whoever nurtures promiscuous women will lose his substance.
4 Con el derecho, un rey da estabilidad al país, pero el que lo abruma con impuestos lo arruina.4 A just king guides the land. A man of avarice will destroy it.
5 El hombre que adula a su prójimo le tiende una red bajo sus pies.5 A man who speaks to his friend with flattering and feigned words spreads a net for his own feet.
6 En el crimen del malvado hay una trampa, pero el justo corre lleno de alegría.6 A snare will entangle the iniquitous when he sins. And the just shall praise and be glad.
7 El justo se preocupa por la causa de los pobres, pero el malvado es incapaz de comprender.7 The just knows the case of the poor. The impious is ignorant of knowledge.
8 Los provocadores alborotan la ciudad, pero los sabios calman la efervescencia.8 Pestilent men squander a city. Yet truly, the wise avert fury.
9 Cuando un sabio entra en pleito con un necio, sea que se irrite o se divierta, no resuelve nada.9 A wise man, if he were to contend with the foolish, whether in anger or in laughter, would find no rest.
10 Los sanguinarios odian al hombre íntegro, pero los rectos buscan su compañía.10 Bloodthirsty men hate the simple one; but the just seek out his soul.
11 El insensato da libre curso a su mal humor, pero el sabio lo refrena y apacigua.11 A foolish one offers everything on his mind. A wise one reserves and defers until later.
12 Si un jefe se deja llevar de habladurías, todos sus servidores se vuelven malvados.12 A leader who freely listens to lying words has only impious servants.
13 El pobre y el opresor tienen esto en común: el Señor ilumina los ojos de los dos.13 The pauper and the creditor have met one another. The Lord is the illuminator of them both.
14 Si un rey juzga a los pobres conforme a la verdad, su trono estará firme para siempre.14 The king who judges the poor in truth, his throne shall be secured in eternity.
15 La vara y la reprensión dan sabiduría, pero el joven consentido avergüenza a su madre.15 The rod and its correction distribute wisdom. But the child who is left to his own will brings shame to his mother.
16 Cuando se multiplican los malvados, aumentan los crímenes, pero los justos verán su caída.16 When the impious are multiplied, crimes will be multiplied. But the just shall see their ruin.
17 Corrige a tu hijo, y él te dará tranquilidad y colmará tu alma de delicias.17 Teach your son, and he will refresh you, and he will give delight to your soul.
18 Cuando no hay visión profética, el pueblo queda sin freno, pero ¡feliz el que observa la Ley!18 When prophecy fails, the people will be scattered. Yet truly, whoever guards the law is blessed.
19 A un esclavo no se lo corrige con palabras: aunque entienda, no las tiene en cuenta.19 A servant cannot be taught by words, because he understands what you say, but he disdains to respond.
20 ¿Has visto a un hombre que se apura a hablar? Se puede esperar más de un necio que de él.20 Have you seen a man rushing to speak? Foolishness has more hope than his correction.
21 Si a un esclavo se le consiente desde su infancia, terminará por convertirse en un rebelde.21 Whoever nurtures his servant delicately from childhood, afterwards will find him defiant.
22 El hombre irascible siembra discordias, el furibundo multiplica los crímenes.22 A short-tempered man provokes quarrels. And whoever is easily angered is more likely to sin.
23 El orgullo lleva al hombre a la humillación, el de espíritu humilde alcanzará honores.23 Humiliation follows the arrogant. And glory shall uphold the humble in spirit.
24 El cómplice de un ladrón se odia a sí mismo: oye la fórmula imprecatoria, pero no lo denuncia.24 Whoever participates with a thief hates his own soul; for he listens to his oath and does not denounce him.
25 El miedo tiende al hombre una trampa, pero el que confía en el Señor se pone a salvo.25 Whoever fears man will quickly fall. Whoever hopes in the Lord shall be lifted up.
26 Muchos buscan el favor del que gobierna, pero el derecho de cada uno viene del Señor.26 Many demand the face of the leader. But the judgment of each one proceeds from the Lord.
27 El hombre inicuo es abominable para los justos, el que sigue el camino recto es abominable para el malvado.27 The just abhor an impious man. And the impious abhor those who are on the right way. By keeping the word, the son shall be free from perdition.