Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbios 21


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKING JAMES BIBLE
1 El corazón del rey es una corriente de agua en manos del Señor: él lo dirige hacia donde quiere.1 The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
2 Al hombre le parece que todo su camino es recto, pero el Señor pesa los corazones.2 Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
3 Practicar la justicia y el derecho agrada al Señor más que los sacrificios.3 To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Los ojos altaneros, el corazón arrogante, la luz de los malvados: todo eso es pecado.4 An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
5 Los proyectos del hombre laborioso son pura ganancia, el que se precipita acaba en la indigencia.5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
6 Tesoros adquiridos con engaños son ilusión fugaz de los que buscan la muerte.6 The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
7 La rapiña de los malvados los arrastra a ellos mismos, porque se niegan a practicar el derecho.7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
8 Tortuoso es el camino del criminal, pero el que es puro obra con rectitud.8 The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
9 Más vale habitar en un rincón del techo que compartir la casa con una mujer pendenciera.9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
10 El alma del malvado desea el mal, él no se apiada de su prójimo.10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
11 El simple se hace sabio cuando se castiga al insolente, y asimila la ciencia cuando se instruye al sabio.11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 El justo observa la casa del malvado, y precipita en la desgracia a los malos.12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
13 El que cierra los oídos al clamor del débil llamará y no se le responderá.13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
14 Un reglo hecho a escondidas aplaca la ira y un obsequio bajo cuerda, la furia violenta.14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
15 Practicar la justicia es una alegría para el justo, pero es una calamidad para los malhechores.15 It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
16 El que se extravía del camino de la prudencia descansará en la Asamblea de las Sombras.16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
17 El que ama el placer termina en la indigencia, el que ama el vino y la buena vida no se enriquecerá.17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
18 El malvado servirá de rescate por el justo y el traidor, por los hombres rectos.18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
19 Más vale habitar en un país desierto que con una mujer pendenciera y de mal genio.19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
20 En la morada del sabio hay tesoros preciosos y perfume, pero el necio se los devora.20 There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
21 El que va tras la justicia y la fidelidad encontrará vida, justicia y honor.21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
22 El sabio toma por asalto una ciudad de valientes, y abate la fuerza en que ella confiaba.22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
23 El que guarda su boca y su lengua guarda su vida de las angustias.23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24 Insolente se lama al arrogante y altanero que actúa con excesiva soberbia.24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
25 El deseo mata al perezoso, porque sus manos se niegan a trabajar.25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
26 El malvado ambiciona todo el día, pero el justo da sin rehusar jamás.26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
27 El sacrificio de los malvados es una abominación, ¡cuánto más si se lo ofrece con infamia!27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
28 El testigo mentiroso perecerá, pero el hombre que escucha, siempre podrá hablar.28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
29 El malvado se muestra atrevido, pero el que es recto afianza su camino.29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
30 No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo delante del Señor.30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 Se equipa el caballo para el día del combate, pero la victoria pertenece al Señor.31 The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.