Salmos 58
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. Mictán. | 1 A karvezetőnek. A »Ne semmisíts meg« szerint. Miktám Dávidtól. |
2 ¿Acaso ustedes, los poderosos, pronuncian realmente sentencias justas y gobiernan a los hombres con rectitud? | 2 Vajon valóban igazságot szóltok, igazságos ítéletet hoztok, emberek fiai? |
3 ¡No! Ustedes cometen injusticias a plena conciencia y favorecen la opresión en la tierra. | 3 Nem! Szívetekben gonoszat műveltek, kezetek igazságtalanságot sző a földön. |
4 Los impíos están extraviados desde el seno materno; desde su nacimiento se descarriaron los impostores. | 4 Anyjuk méhétől fogva pártütők a gonoszok, születésük óta tévelyegnek, hazugságot beszélnek. |
5 Tienen un veneno semejante al de las víboras; son como una serpiente sorda, que cierra los oídos, | 5 Olyan a mérgük, mint a kígyóé, mint a süket áspisé, amely bezárja fülét, |
6 para no oír la voz del encantador, la voz del mago que ejerce su arte con destreza. | 6 és nem hallgat a bűvölők szavára, sem az igézésben jártas varázslóéra. |
7 Rómpeles, Dios mío, los dientes en la boca; arráncales, Señor, esos colmillos de leones. | 7 Isten! Törd össze a fogakat szájukban, zúzd össze az oroszlánok fogait, Uram! |
8 Que se diluyan como agua que se evapora; que se marchiten como hierba pisoteada. | 8 Folyjanak szét, mint a kiömlő víz, száradjanak el, mint az eltaposott fű; |
9 Sean como una babosa que se deshace al pasar, como un aborto de mujer que no llegó a ver el sol. | 9 Mint a csiga, amely megszikkad, s kimúlik, mint az asszony elvetélt magzata, aki nem látja meg a napot! |
10 Que los arrastre el vendaval –verdes o quemados– antes que produzcan espinas como una zarza. | 10 Mielőtt még töviseik bokorrá nőnének, haragjában elevenen elragadja őket. |
11 El justo se alegrará al contemplar la Venganza y lavará sus pies en la sangre de los impíos. | 11 Örvend majd az igaz, amikor látja a bosszút, és a bűnösök vérében mossa lábait. |
12 Entonces dirán los hombres: «Sí, el justo recibe su recompensa; sí, hay un Dios que hace justicia en la tierra». | 12 Így szólnak majd az emberek: »Mégis van jutalma az igaznak, Bizony, van Isten, aki igazságot szolgáltat nekik a földön!« |