Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmos 58


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 1974
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. Mictán.

1 'Al maestro del coro. Su "Non distruggere".'
'Di Davide. Miktam.'

2 ¿Acaso ustedes, los poderosos,

pronuncian realmente sentencias justas

y gobiernan a los hombres con rectitud?

2 Rendete veramente giustizia o potenti,
giudicate con rettitudine gli uomini?
3 ¡No! Ustedes cometen injusticias a plena conciencia

y favorecen la opresión en la tierra.

3 Voi tramate iniquità con il cuore,
sulla terra le vostre mani preparano violenze.

4 Los impíos están extraviados desde el seno materno;

desde su nacimiento se descarriaron los impostores.

4 Sono traviati gli empi fin dal seno materno,
si pervertono fin dal grembo gli operatori di menzogna.
5 Tienen un veneno semejante al de las víboras;

son como una serpiente sorda, que cierra los oídos,

5 Sono velenosi come il serpente,
come vipera sorda che si tura le orecchie
6 para no oír la voz del encantador,

la voz del mago que ejerce su arte con destreza.

6 per non udire la voce dell'incantatore,
del mago che incanta abilmente.

7 Rómpeles, Dios mío, los dientes en la boca;

arráncales, Señor, esos colmillos de leones.

7 Spezzagli, o Dio, i denti nella bocca,
rompi, o Signore, le mascelle dei leoni.
8 Que se diluyan como agua que se evapora;

que se marchiten como hierba pisoteada.

8 Si dissolvano come acqua che si disperde,
come erba calpestata inaridiscano.

9 Sean como una babosa que se deshace al pasar,

como un aborto de mujer que no llegó a ver el sol.

9 Passino come lumaca che si discioglie,
come aborto di donna che non vede il sole.
10 Que los arrastre el vendaval –verdes o quemados–

antes que produzcan espinas como una zarza.

10 Prima che le vostre caldaie sentano i pruni,
vivi li travolga il turbine.
11 El justo se alegrará al contemplar la Venganza

y lavará sus pies en la sangre de los impíos.

11 Il giusto godrà nel vedere la vendetta,
laverà i piedi nel sangue degli empi.
12 Entonces dirán los hombres:

«Sí, el justo recibe su recompensa;

sí, hay un Dios que hace justicia en la tierra».
12 Gli uomini diranno: "C'è un premio per il giusto,
c'è Dio che fa giustizia sulla terra!".