Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmos 33


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSDIODATI
1 Aclamen, justos, al Señor;

es propio de los buenos alabarlo.

1 VOI giusti, giubilate nel Signore; La lode è decevole agli uomini diritti.
2 Alaben al Señor con la cítara,

toquen en su honor el arpa de diez cuerdas;

2 Celebrate il Signore colla cetera; Salmeggiategli col saltero e col decacordo.
3 entonen para él un canto nuevo,

toquen con arte, profiriendo aclamaciones.

3 Cantategli un nuovo cantico, Sonate maestrevolmente con giubilo.
4 Porque la palabra del Señor es recta

y él obra siempre con lealtad;

4 Perciocchè la parola del Signore è diritta; E tutte le sue opere son fatte con verità.
5 él ama la justicia y el derecho,

y la tierra está llena de su amor.

5 Egli ama la giustizia e la dirittura; La terra è piena della benignità del Signore.
6 La palabra del Señor hizo el cielo,

y el aliento de su boca, los ejércitos celestiales;

6 I cieli sono stati fatti per la parola del Signore, E tutto il loro esercito per lo soffio della sua bocca.
7 él encierra en un cántaro las aguas del mar

y pone en un depósito las olas del océano.

7 Egli ha adunate le acque del mare come in un mucchio; Egli ha riposti gli abissi come in tesori.
8 Que toda la tierra tema al Señor,

y tiemblen ante él los habitantes del mundo;

8 Tutta la terra tema del Signore; Abbianne spavento tutti gli abitanti del mondo.
9 porque él lo dijo, y el mundo existió,

él dio una orden, y todo subsiste.

9 Perciocchè egli disse la parola, e la cosa fu; Egli comandò, e la cosa surse.
10 El Señor frustra el designio de las naciones

y deshace los planes de los pueblos,

10 Il Signore dissipa il consiglio delle genti, Ed annulla i pensieri de’ popoli.
11 pero el designio del Señor permanece para siempre,

y sus planes, a lo largo de las generaciones.

11 Il consiglio del Signore dimora in eterno; I pensieri del suo cuore dimorano per ogni età
12 ¡Feliz la nación cuyo Dios es el Señor,

el pueblo que él se eligió como herencia!

12 Beata la gente di cui il Signore è l’Iddio; Beato il popolo, il quale egli ha eletto per sua eredità.
13 El Señor observa desde el cielo

y contempla a todos los hombres;

13 Il Signore riguarda dal cielo, Egli vede tutti i figliuoli degli uomini.
14 él mira desde su trono

a todos los habitantes de la tierra;

14 Egli mira, dalla stanza del suo seggio, Tutti gli abitanti della terra.
15 modela el corazón de cada uno

y conoce a fondo todas sus acciones.

15 Egli è quel che ha formato il cuor di essi tutti, Che considera tutte le loro opere.
16 El rey no vence por su mucha fuerza

ni se libra el guerrero por su gran vigor;

16 Il re non è salvato per grandezza di esercito; L’uomo prode non iscampa per grandezza di forza.
17 de nada sirven los caballos para la victoria:

a pesar de su fuerza no pueden salvar.

17 Il cavallo è cosa fallace per salvare, E non può liberare colla grandezza della sua possa.
18 Los ojos del Señor están fijos sobre sus fieles,

sobre los que esperan en su misericordia,

18 Ecco, l’occhio del Signore è inverso quelli che lo temono; Inverso quelli che sperano nella sua benignità;
19 para librar sus vidas de la muerte

y sustentarlos en el tiempo de indigencia.

19 Per riscuoter l’anima loro dalla morte, E per conservarli in vita in tempo di fame.
20 Nuestra alma espera en el Señor;

él es nuestra ayuda y nuestro escudo.

20 L’anima nostra attende il Signore; Egli è il nostro aiuto, e il nostro scudo.
21 Nuestro corazón se regocija en él:

nosotros confiamos en su santo Nombre.

21 Certo, il nostro cuore si rallegrerà in lui; Perciocchè noi ci siam confidati nel Nome della sua santità.
22 Señor, que tu amor descienda sobre nosotros,

conforme a la esperanza que tenemos en ti.
22 La tua benignità, o Signore, sia sopra noi, Siccome noi abbiamo sperato in te