Salmos 33
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Aclamen, justos, al Señor; es propio de los buenos alabarlo. | 1 Esultate, o giusti, nel Signore;per gli uomini retti è bella la lode. |
2 Alaben al Señor con la cítara, toquen en su honor el arpa de diez cuerdas; | 2 Lodate il Signore con la cetra,con l’arpa a dieci corde a lui cantate. |
3 entonen para él un canto nuevo, toquen con arte, profiriendo aclamaciones. | 3 Cantate al Signore un canto nuovo,con arte suonate la cetra e acclamate, |
4 Porque la palabra del Señor es recta y él obra siempre con lealtad; | 4 perché retta è la parola del Signoree fedele ogni sua opera. |
5 él ama la justicia y el derecho, y la tierra está llena de su amor. | 5 Egli ama la giustizia e il diritto;dell’amore del Signore è piena la terra. |
6 La palabra del Señor hizo el cielo, y el aliento de su boca, los ejércitos celestiales; | 6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,dal soffio della sua bocca ogni loro schiera. |
7 él encierra en un cántaro las aguas del mar y pone en un depósito las olas del océano. | 7 Come in un otre raccoglie le acque del mare,chiude in riserve gli abissi. |
8 Que toda la tierra tema al Señor, y tiemblen ante él los habitantes del mundo; | 8 Tema il Signore tutta la terra,tremino davanti a lui gli abitanti del mondo, |
9 porque él lo dijo, y el mundo existió, él dio una orden, y todo subsiste. | 9 perché egli parlò e tutto fu creato,comandò e tutto fu compiuto. |
10 El Señor frustra el designio de las naciones y deshace los planes de los pueblos, | 10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni,rende vani i progetti dei popoli. |
11 pero el designio del Señor permanece para siempre, y sus planes, a lo largo de las generaciones. | 11 Ma il disegno del Signore sussiste per sempre,i progetti del suo cuore per tutte le generazioni. |
12 ¡Feliz la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que él se eligió como herencia! | 12 Beata la nazione che ha il Signore come Dio,il popolo che egli ha scelto come sua eredità. |
13 El Señor observa desde el cielo y contempla a todos los hombres; | 13 Il Signore guarda dal cielo:egli vede tutti gli uomini; |
14 él mira desde su trono a todos los habitantes de la tierra; | 14 dal trono dove siedescruta tutti gli abitanti della terra, |
15 modela el corazón de cada uno y conoce a fondo todas sus acciones. | 15 lui, che di ognuno ha plasmato il cuoree ne comprende tutte le opere. |
16 El rey no vence por su mucha fuerza ni se libra el guerrero por su gran vigor; | 16 Il re non si salva per un grande esercitoné un prode scampa per il suo grande vigore. |
17 de nada sirven los caballos para la victoria: a pesar de su fuerza no pueden salvar. | 17 Un’illusione è il cavallo per la vittoria,e neppure un grande esercito può dare salvezza. |
18 Los ojos del Señor están fijos sobre sus fieles, sobre los que esperan en su misericordia, | 18 Ecco, l’occhio del Signore è su chi lo teme,su chi spera nel suo amore, |
19 para librar sus vidas de la muerte y sustentarlos en el tiempo de indigencia. | 19 per liberarlo dalla mortee nutrirlo in tempo di fame. |
20 Nuestra alma espera en el Señor; él es nuestra ayuda y nuestro escudo. | 20 L’anima nostra attende il Signore:egli è nostro aiuto e nostro scudo. |
21 Nuestro corazón se regocija en él: nosotros confiamos en su santo Nombre. | 21 È in lui che gioisce il nostro cuore,nel suo santo nome noi confidiamo. |
22 Señor, que tu amor descienda sobre nosotros, conforme a la esperanza que tenemos en ti. | 22 Su di noi sia il tuo amore, Signore,come da te noi speriamo. |