Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmos 33


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 2008
1 Aclamen, justos, al Señor;

es propio de los buenos alabarlo.

1 Esultate, o giusti, nel Signore;per gli uomini retti è bella la lode.
2 Alaben al Señor con la cítara,

toquen en su honor el arpa de diez cuerdas;

2 Lodate il Signore con la cetra,con l’arpa a dieci corde a lui cantate.
3 entonen para él un canto nuevo,

toquen con arte, profiriendo aclamaciones.

3 Cantate al Signore un canto nuovo,con arte suonate la cetra e acclamate,
4 Porque la palabra del Señor es recta

y él obra siempre con lealtad;

4 perché retta è la parola del Signoree fedele ogni sua opera.
5 él ama la justicia y el derecho,

y la tierra está llena de su amor.

5 Egli ama la giustizia e il diritto;dell’amore del Signore è piena la terra.
6 La palabra del Señor hizo el cielo,

y el aliento de su boca, los ejércitos celestiales;

6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
7 él encierra en un cántaro las aguas del mar

y pone en un depósito las olas del océano.

7 Come in un otre raccoglie le acque del mare,chiude in riserve gli abissi.
8 Que toda la tierra tema al Señor,

y tiemblen ante él los habitantes del mundo;

8 Tema il Signore tutta la terra,tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
9 porque él lo dijo, y el mundo existió,

él dio una orden, y todo subsiste.

9 perché egli parlò e tutto fu creato,comandò e tutto fu compiuto.
10 El Señor frustra el designio de las naciones

y deshace los planes de los pueblos,

10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni,rende vani i progetti dei popoli.
11 pero el designio del Señor permanece para siempre,

y sus planes, a lo largo de las generaciones.

11 Ma il disegno del Signore sussiste per sempre,i progetti del suo cuore per tutte le generazioni.
12 ¡Feliz la nación cuyo Dios es el Señor,

el pueblo que él se eligió como herencia!

12 Beata la nazione che ha il Signore come Dio,il popolo che egli ha scelto come sua eredità.
13 El Señor observa desde el cielo

y contempla a todos los hombres;

13 Il Signore guarda dal cielo:egli vede tutti gli uomini;
14 él mira desde su trono

a todos los habitantes de la tierra;

14 dal trono dove siedescruta tutti gli abitanti della terra,
15 modela el corazón de cada uno

y conoce a fondo todas sus acciones.

15 lui, che di ognuno ha plasmato il cuoree ne comprende tutte le opere.
16 El rey no vence por su mucha fuerza

ni se libra el guerrero por su gran vigor;

16 Il re non si salva per un grande esercitoné un prode scampa per il suo grande vigore.
17 de nada sirven los caballos para la victoria:

a pesar de su fuerza no pueden salvar.

17 Un’illusione è il cavallo per la vittoria,e neppure un grande esercito può dare salvezza.
18 Los ojos del Señor están fijos sobre sus fieles,

sobre los que esperan en su misericordia,

18 Ecco, l’occhio del Signore è su chi lo teme,su chi spera nel suo amore,
19 para librar sus vidas de la muerte

y sustentarlos en el tiempo de indigencia.

19 per liberarlo dalla mortee nutrirlo in tempo di fame.
20 Nuestra alma espera en el Señor;

él es nuestra ayuda y nuestro escudo.

20 L’anima nostra attende il Signore:egli è nostro aiuto e nostro scudo.
21 Nuestro corazón se regocija en él:

nosotros confiamos en su santo Nombre.

21 È in lui che gioisce il nostro cuore,nel suo santo nome noi confidiamo.
22 Señor, que tu amor descienda sobre nosotros,

conforme a la esperanza que tenemos en ti.
22 Su di noi sia il tuo amore, Signore,come da te noi speriamo.