Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Job 40


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSMITH VAN DYKE
1 El Señor se dirigió a Job, y le dijo:1 فاجاب الرب ايوب فقال
2 ¿Va a ceder el que discute con el Todopoderoso? ¿Va a replicar el que reprueba a Dios?2 هل يخاصم القدير موبّخه ام المحاجّ الله يجاوبه
3 Y Job respondió al Señor:3 فاجاب ايوب الرب وقال
4 ¡Soy tan poca cosa! ¿Qué puedo responderte? Me taparé la boca con la mano.4 ها انا حقير فماذا اجاوبك. وضعت يدي على فمي.
5 Hablé una vez, y no lo voy a repetir; hay una segunda vez, y ya no insistiré.5 مرة تكلمت فلا اجيب ومرتين فلا ازيد
6 El Señor respondió a Job desde la tempestad, diciendo:6 فاجاب الرب ايوب من العاصفة فقال
7 ¡Ajústate el cinturón como un guerrero: yo te preguntaré, y tú me instruirás!7 الآن شدّ حقويك كرجل. اسألك فتعلمني.
8 ¿Quieres realmente anular mi sentencia, y condenarme a mí, para justificarte?8 لعلك تناقض حكمي. تستذنبني لكي تتبرر انت.
9 ¿Tienes acaso un brazo como el de Dios y truena tu voz como la de él?9 هل لك ذراع كما لله وبصوت مثل صوته ترعد.
10 ¡Adórnate entonces de magnificencia y altivez, revístete de esplendor y majestad!10 تزيّن الآن بالجلال والعزّ والبس المجد والبهاء.
11 Da libre curso a los desbordes de tu ira y humilla al orgulloso con tu sola mirada.11 فرّق فيض غضبك وانظر كل متعظم واخفضه.
12 Con una mirada, doblega al arrogante, aplasta a los malvados allí donde están.12 انظر الى كل متعظم وذلّله ودس الاشرار في مكانهم.
13 ¡Húndelos a todos juntos en el polvo, enciérralos en la prisión subterránea!13 اطمرهم في التراب معا واحبس وجوههم في الظلام.
14 Entonces, yo mismo te alabaré por la victoria obtenida con tu mano.14 فانا ايضا احمدك لان يمينك تخلصك
15 Mira ante ti a Behemot: él se alimenta de pasto como un buey.15 هوذا بهيموث الذي صنعته معك. ياكل العشب مثل البقر.
16 ¡Cuánta fuerza hay en sus riñones, qué vigor en los músculos de su vientre!16 ها هي قوته في متنيه وشدته في عضل بطنه.
17 Endereza su cola como un cedro, los nervios de sus muslos están bien entrelazados.17 يخفض ذنبه كارزة. عروق فخذيه مضفورة.
18 Sus huesos son tubos de bronce: sus miembros, como barras de hierro.18 عظامه انابيب نحاس. جرمها حديد ممطول.
19 Es la primera de las obras de Dios, que lo convirtió en el adalid de sus compañeros,19 هو اول اعمال الله. الذي صنعه اعطاه سيفه.
20 porque las montañas le aportan un tributo, y también las fieras que retozan en ellas.20 لان الجبال تخرج له مرعى وجميع وحوش البر تلعب هناك.
21 El se recuesta bajo los lotos, en lo oculto de los cañaverales y pantanos.21 تحت السدرات يضطجع في ستر القصب والغمقة.
22 Los lotos lo cubren con su sombra, los sauces del torrente lo rodean.22 تظلله السدرات بظلها. يحيط به صفصاف السواقي.
23 Si el río se enfurece, no se perturba; está sereno, aunque un Jordán le llegue a la garganta.23 هوذا النهر يفيض فلا يفر هو. يطمئن ولو اندفق الاردن في فمه.
24 ¿Quién podrá tomarlo por los ojos o taladrar su nariz con un punzón?24 هل يؤخذ من امامه. هل يثقب انفه بخزامة
25 Y a Leviatán, ¿podrás pescarlo con un anzuelo y sujetar su lengua con una cuerda?
26 ¿Le meterás un junco en las narices o perforarás con un garfio sus mandíbulas?
27 ¿Acaso te hará largas súplicas o te dirigirá palabras tiernas?
28 ¿Hará un pacto contigo y lo tomarás como esclavo para siempre?
29 ¿Jugarás con él como con un pájaro y lo atarás para entretenimiento de tus hijas?
30 ¿Traficarán con él los pescadores y se lo disputarán los comerciantes?
31 ¿Acribillarás con dardos su piel y su cabeza a golpes de arpón?
32 Prueba a ponerle la mano encima piensa en el combate y desistirás.