1 El Señor se dirigió a Job, y le dijo: | 1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse: |
2 ¿Va a ceder el que discute con el Todopoderoso? ¿Va a replicar el que reprueba a Dios? | 2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda! |
3 Y Job respondió al Señor: | 3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos: |
4 ¡Soy tan poca cosa! ¿Qué puedo responderte? Me taparé la boca con la mano. | 4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca; |
5 Hablé una vez, y no lo voy a repetir; hay una segunda vez, y ya no insistiré. | 5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei. |
6 El Señor respondió a Job desde la tempestad, diciendo: | 6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta: |
7 ¡Ajústate el cinturón como un guerrero: yo te preguntaré, y tú me instruirás! | 7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás. |
8 ¿Quieres realmente anular mi sentencia, y condenarme a mí, para justificarte? | 8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão? |
9 ¿Tienes acaso un brazo como el de Dios y truena tu voz como la de él? | 9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele? |
10 ¡Adórnate entonces de magnificencia y altivez, revístete de esplendor y majestad! | 10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória! |
11 Da libre curso a los desbordes de tu ira y humilla al orgulloso con tu sola mirada. | 11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho; |
12 Con una mirada, doblega al arrogante, aplasta a los malvados allí donde están. | 12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão. |
13 ¡Húndelos a todos juntos en el polvo, enciérralos en la prisión subterránea! | 13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido. |
14 Entonces, yo mismo te alabaré por la victoria obtenida con tu mano. | 14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão. |
15 Mira ante ti a Behemot: él se alimenta de pasto como un buey. | 15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi. |
16 ¡Cuánta fuerza hay en sus riñones, qué vigor en los músculos de su vientre! | 16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre. |
17 Endereza su cola como un cedro, los nervios de sus muslos están bien entrelazados. | 17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados. |
18 Sus huesos son tubos de bronce: sus miembros, como barras de hierro. | 18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro. |
19 Es la primera de las obras de Dios, que lo convirtió en el adalid de sus compañeros, | 19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros. |
20 porque las montañas le aportan un tributo, y también las fieras que retozan en ellas. | 20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele. |
21 El se recuesta bajo los lotos, en lo oculto de los cañaverales y pantanos. | 21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos; |
22 Los lotos lo cubren con su sombra, los sauces del torrente lo rodean. | 22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam. |
23 Si el río se enfurece, no se perturba; está sereno, aunque un Jordán le llegue a la garganta. | 23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo. |
24 ¿Quién podrá tomarlo por los ojos o taladrar su nariz con un punzón? | 24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas? |
25 Y a Leviatán, ¿podrás pescarlo con un anzuelo y sujetar su lengua con una cuerda? | |
26 ¿Le meterás un junco en las narices o perforarás con un garfio sus mandíbulas? | |
27 ¿Acaso te hará largas súplicas o te dirigirá palabras tiernas? | |
28 ¿Hará un pacto contigo y lo tomarás como esclavo para siempre? | |
29 ¿Jugarás con él como con un pájaro y lo atarás para entretenimiento de tus hijas? | |
30 ¿Traficarán con él los pescadores y se lo disputarán los comerciantes? | |
31 ¿Acribillarás con dardos su piel y su cabeza a golpes de arpón? | |
32 Prueba a ponerle la mano encima piensa en el combate y desistirás. | |