Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 47


font
BIBLES DES PEUPLESGREEK BIBLE
1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume.1 Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος δια τους υιους Κορε.>> Παντες οι λαοι, κροτησατε χειρας? αλαλαξατε εις τον Θεον εν φωνη αγαλλιασεως.
2 Tous les peuples, battez des mains, acclamez Dieu avec des cris de joie!2 Διοτι ο Κυριος ειναι υψιστος, φοβερος, Βασιλευς μεγας επι πασαν την γην.
3 Car le Seigneur, le Très-Haut, est redoutable, il est Grand Roi sur toute la terre.3 Υπεταξε λαους εις ημας και εθνη υπο τους ποδας ημων.
4 À son ordre les peuples nous sont soumis, les nations sont sous nos pieds.4 Εκλεξε δια ημας την κληρονομιαν την δοξαν του Ιακωβ, τον οποιον ηγαπησε. Διαψαλμα.
5 C’est lui qui nous a choisi notre lot, c’est notre gloire, il aime le peuple de Jacob.5 Ανεβη ο Θεος εν αλαλαγμω, ο Κυριος εν φωνη σαλπιγγος.
6 Voici que Dieu monte en fanfare, le Seigneur s’élève au son du cor.6 Ψαλατε εις τον Θεον, ψαλατε? ψαλατε εις τον Βασιλεα ημων, ψαλατε.
7 Chantez pour Dieu, chantez, chantez pour notre Dieu, chantez!7 Διοτι Βασιλευς πασης της γης ειναι ο Θεος? ψαλατε μετα συνεσεως.
8 Car Dieu est roi sur toute la terre, chantez pour lui de votre mieux.8 Ο Θεος βασιλευει επι τα εθνη? ο Θεος καθηται επι του θρονου της αγιοτητος αυτου.
9 Dieu va régner sur les nations, depuis son trône, siège de la sainteté.9 Οι αρχοντες των λαων συνηχθησαν μετα του λαου του Θεου του Αβρααμ? διοτι του Θεου ειναι αι ασπιδες της γης? υψωθη σφοδρα.
10 Voici venir les princes des peuples, ils s’unissent au peuple du Dieu d’Abraham; oui, Dieu est le maître des grands de la terre, bien haut, dans les hauteurs!