Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 132


font
BIBLES DES PEUPLESKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Cantique des montées. Ô Seigneur, souviens-toi de David, de son entière disponibilité,1 Zarándok-ének. Emlékezzél meg, Uram, Dávidról, és minden gyötrődéséről,
2 lorsqu’il fit au Seigneur son serment, lorsqu’il fit ce vœu au Puissant de Jacob:2 arról, hogy megesküdött az Úrnak, fogadalmat tett Jákob erős Istenének:
3 “Je n’entrerai pas dans ma maison de toile, je ne monterai pas sur le lit où je me couche,3 »Nem lépek be házam sátorába, nem megyek föl fekvőhelyem nyugalmába,
4 le sommeil ne fermera pas mes yeux et mes paupières n’auront point de repos4 nem engedem szememet aludni, pilláimat szunnyadozni,
5 jusqu’à ce que je trouve un lieu pour le Seigneur, une demeure pour le Fort de Jacob.”5 amíg helyet nem találok az Úrnak, hajlékot Jákob erős Istenének!«
6 Bientôt c’est une rumeur: “L’arche est à Éfrata, nous l’avons trouvée aux terres de Yaar.”6 Íme, hallottuk, hogy Efratában volt, és rátaláltunk Jaár mezején.
7 Allons donc jusqu’à sa demeure, prosternons-nous devant l’escabeau de ses pieds.7 Lépjünk be az ő hajlékába, boruljunk le lábának zsámolyához!
8 Lève-toi, Seigneur! viens au lieu de ton repos, toi et ton arche, sacrement de ta force.8 Indulj el, Uram, nyugalmad helyére, te és a te hatalmad ládája!
9 Que tes prêtres se vêtent comme pour un triomphe, et que tes fidèles soient en fête.9 Papjaid öltözzenek igazságba, szentjeid pedig ujjongjanak.
10 Souviens-toi de David, ton serviteur, et ne te détourne pas du roi, ton élu.10 Dávidért, a te szolgádért, ne vesd meg fölkentednek színét!
11 Le Seigneur l’a juré à David -c’est donc vrai, il ne peut se reprendre: “Je veux maintenir sur ton trône, des rois nés de ton sang.11 Igaz esküt tett az Úr Dávidnak s azt nem másítja meg: »Ágyékod gyümölcsét ültetem királyi székedbe.
12 Si tes fils observent mon alliance et mes volontés que je leur ferai connaître, leurs fils aussi, au long des âges, siégeront sur ton trône.”12 Ha fiaid megtartják szövetségemet, s e törvényeimet, amelyekre megtanítom őket, fiaik is mindenkor trónodon ülnek majd.«
13 Car le Seigneur a choisi Sion, il l’a désirée pour sa résidence:13 Mert Siont választotta ki az Úr, lakásául azt választotta.
14 “Elle sera pour toujours le lieu où je repose, je l’ai aimée, c’est assez pour que j’y reste.”14 »Ez lesz a nyugvóhelyem mindörökre, itt lesz a lakásom, mert ezt szeretem.
15 Ma bénédiction sera sur ses greniers et ses pauvres mangeront à leur faim.15 Özvegyeit áldva megáldom, szegényeit jóllakatom kenyérrel.
16 Ses prêtres se verront couverts de mon salut et ses fidèles crieront leur joie.16 Papjait felruházom segítségemmel, s ujjongva ujjonganak majd szentjei.
17 David aura toujours là sa lampe allumée, c’est de là que je ferai sortir sa victoire.17 Dávid hatalmát itt növelem meg, fölkentemnek fáklyát készítek.
18 Je couvrirai ses ennemis de honte mais sur lui fleuriront les fleurons de sa couronne.18 Ellenségeit szégyenbe öltöztetem, rajta azonban ragyogni fog koronája.«